Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-12, verse-32

कदाचिन्मृगयां यात उद्भ्रान्तो गहने वने ।
अवगाढश्च सरसि स्त्रीभूतो ब्राह्मणोत्तम ।
पुत्रान्राज्ये प्रतिष्ठाप्य वनमस्मि ततो गतः ॥३२॥
32. kadācinmṛgayāṁ yāta udbhrānto gahane vane ,
avagāḍhaśca sarasi strībhūto brāhmaṇottama ,
putrānrājye pratiṣṭhāpya vanamasmi tato gataḥ.
32. kadācit mṛgayām yātaḥ udbhrāntaḥ
gahane vane avagāḍhaḥ ca sarasi
strībhūtaḥ brāhmaṇottama putrān rājye
pratiṣṭhāpya vanam asmi tataḥ gataḥ
32. brāhmaṇottama kadācit mṛgayām yātaḥ
gahane vane udbhrāntaḥ ca sarasi avagāḍhaḥ
strībhūtaḥ (abhuvaṃ) tataḥ putrān
rājye pratiṣṭhāpya vanam gataḥ asmi
32. Once, having gone hunting, bewildered in a dense forest, and having plunged into a lake, I became a woman, O best of brahmins. Having established my sons in the kingdom, I then went to the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदाचित् (kadācit) - once, at some time, sometimes
  • मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (hunting, the chase)
  • यातः (yātaḥ) - gone, having gone
  • उद्भ्रान्तः (udbhrāntaḥ) - bewildered, lost, confused
  • गहने (gahane) - in a dense, deep
  • वने (vane) - in the forest, in a grove
  • अवगाढः (avagāḍhaḥ) - entered, plunged into
  • (ca) - and, also
  • सरसि (sarasi) - in the lake, in the pond
  • स्त्रीभूतः (strībhūtaḥ) - having become a woman
  • ब्राह्मणोत्तम (brāhmaṇottama) - O best of brahmins, O excellent brahmin
  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
  • प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having settled
  • वनम् (vanam) - to the forest
  • अस्मि (asmi) - I am
  • ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
  • गतः (gataḥ) - gone

Words meanings and morphology

कदाचित् (kadācit) - once, at some time, sometimes
(indeclinable)
मृगयाम् (mṛgayām) - for the purpose of hunting (hunting, the chase)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, chase, game
Note: Used with verbs of motion to indicate purpose or direction.
यातः (yātaḥ) - gone, having gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, walked
Past Passive Participle
From root `yā` (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Refers to the implied 'I' (aham).
उद्भ्रान्तः (udbhrāntaḥ) - bewildered, lost, confused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udbhrānta
udbhrānta - bewildered, confused, lost, agitated
Past Passive Participle
From root `bhram` (to wander) with prefix `ud` (up, out). `ud-bhram` > `udbhrānta`.
Prefix: ud
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with the implied 'I' (aham).
गहने (gahane) - in a dense, deep
(adjective)
Locative, neuter, singular of gahana
gahana - dense, deep, impenetrable, thick
Note: Agrees with `vane`.
वने (vane) - in the forest, in a grove
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
अवगाढः (avagāḍhaḥ) - entered, plunged into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avagāḍha
avagāḍha - entered, plunged into, immersed
Past Passive Participle
From root `gāh` (to plunge) with prefix `ava`.
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
Note: Agrees with the implied 'I' (aham).
(ca) - and, also
(indeclinable)
सरसि (sarasi) - in the lake, in the pond
(noun)
Locative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, water
स्त्रीभूतः (strībhūtaḥ) - having become a woman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of strībhūta
strībhūta - having become a woman, transformed into a woman
Past Passive Participle (of the secondary root bhū)
Compound: `strī` (woman) + `bhūta` (become, been, formed). `bhūta` is from root `bhū`.
Compound type : tatpuruṣa (strī+bhūta)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • bhūta – become, been, past, creature
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `bhū` (to be, to become).
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with the implied 'I' (aham).
ब्राह्मणोत्तम (brāhmaṇottama) - O best of brahmins, O excellent brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇottama
brāhmaṇottama - best of brahmins, excellent brahmin
Compound: `brāhmaṇa` (brahmin) + `uttama` (best).
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+uttama)
  • brāhmaṇa – brahmin, priestly class
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of `pratiṣṭhāpya`.
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
Note: Locative of place where sons were established.
प्रतिष्ठाप्य (pratiṣṭhāpya) - having established, having settled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causative root `sthā` (to stand, establish) with prefix `prati`. Absolutive in -ya (after prefix).
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'gataḥ asmi'.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Direction of motion.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
Root `as`, 2nd conjugation (adādi), active voice, present tense, 1st person singular.
Root: as (class 2)
Note: Copula for the past participle `gataḥ`.
ततः (tataḥ) - then, from there, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of events.
गतः (gataḥ) - gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
From root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Forms a past tense with `asmi`.