महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-253, verse-8
तुलाधारो वणिग्धर्मा वाराणस्यां महायशाः ।
सोऽप्येवं नार्हते वक्तुं यथा त्वं द्विजसत्तम ॥८॥
सोऽप्येवं नार्हते वक्तुं यथा त्वं द्विजसत्तम ॥८॥
8. tulādhāro vaṇigdharmā vārāṇasyāṁ mahāyaśāḥ ,
so'pyevaṁ nārhate vaktuṁ yathā tvaṁ dvijasattama.
so'pyevaṁ nārhate vaktuṁ yathā tvaṁ dvijasattama.
8.
tulādhāraḥ vaṇigdharma vārāṇasyām mahāyaśāḥ saḥ
api evam na arhate vaktum yathā tvam dvijasattama
api evam na arhate vaktum yathā tvam dvijasattama
8.
vārāṇasyām mahāyaśāḥ vaṇigdharma tulādhāraḥ saḥ
api evam vaktum na arhate yathā tvam dvijasattama
api evam vaktum na arhate yathā tvam dvijasattama
8.
Even Tulādhāra, the highly renowned merchant whose intrinsic nature (dharma) is that of a merchant, residing in Vārāṇasī, is not fit to speak in such a way as you are, O best among Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुलाधारः (tulādhāraḥ) - Tulādhāra (the merchant) (name of a merchant, balance-holder)
- वणिग्धर्म (vaṇigdharma) - whose intrinsic nature (dharma) is that of a merchant (a merchant by intrinsic nature, whose duty is trade)
- वाराणस्याम् (vārāṇasyām) - in the city of Vārāṇasī (in Vārāṇasī (Benares))
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - (Tulādhāra who is) highly renowned (very famous, highly renowned)
- सः (saḥ) - he (Tulādhāra) (he)
- अपि (api) - even (also, even)
- एवम् (evam) - in such a way (thus, in this manner)
- न (na) - not
- अर्हते (arhate) - is fit (to speak) (is fit, is able, deserves)
- वक्तुम् (vaktum) - to speak (in such a way) (to speak, to say)
- यथा (yathā) - as (you do) (as, just as, like)
- त्वम् (tvam) - you (Jājali) (you)
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (referring to Jājali) (O best among Brahmins)
Words meanings and morphology
तुलाधारः (tulādhāraḥ) - Tulādhāra (the merchant) (name of a merchant, balance-holder)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tulādhāra
tulādhāra - a proper name, one who holds a balance (merchant)
Compound type : tatpuruṣa (tulā+dhāra)
- tulā – balance, scale
noun (feminine) - dhāra – holder, bearing
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
वणिग्धर्म (vaṇigdharma) - whose intrinsic nature (dharma) is that of a merchant (a merchant by intrinsic nature, whose duty is trade)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaṇigdharma
vaṇigdharma - merchant by intrinsic nature, whose duty is trade
Compound type : bahuvrīhi (vaṇij+dharma)
- vaṇij – merchant, trader
noun (masculine) - dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Note: Refers to Tulādhāra
वाराणस्याम् (vārāṇasyām) - in the city of Vārāṇasī (in Vārāṇasī (Benares))
(proper noun)
Locative, feminine, singular of vārāṇasī
vārāṇasī - Varanasi (a city)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - (Tulādhāra who is) highly renowned (very famous, highly renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - very famous, highly renowned
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective - yaśas – fame, glory, reputation
noun (neuter)
Note: Refers to Tulādhāra
सः (saḥ) - he (Tulādhāra) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - even (also, even)
(indeclinable)
एवम् (evam) - in such a way (thus, in this manner)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अर्हते (arhate) - is fit (to speak) (is fit, is able, deserves)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of arh
Present tense (laṭ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: arh (class 1)
वक्तुम् (vaktum) - to speak (in such a way) (to speak, to say)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as (you do) (as, just as, like)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (Jājali) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (referring to Jājali) (O best among Brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among Brahmins
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, snake
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)