महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-253, verse-23
अतीतास्वथ वर्षासु शरत्काल उपस्थिते ।
प्राजापत्येन विधिना विश्वासात्काममोहितौ ॥२३॥
प्राजापत्येन विधिना विश्वासात्काममोहितौ ॥२३॥
23. atītāsvatha varṣāsu śaratkāla upasthite ,
prājāpatyena vidhinā viśvāsātkāmamohitau.
prājāpatyena vidhinā viśvāsātkāmamohitau.
23.
atītāsu atha varṣāsu śaratkālaḥ upasthite
prājāpatyena vidhinā viśvāsāt kāmamohitau
prājāpatyena vidhinā viśvāsāt kāmamohitau
23.
atha varṣāsu atītāsu śaratkālaḥ upasthite
kāmamohitau viśvāsāt prājāpatyena vidhinā
kāmamohitau viśvāsāt prājāpatyena vidhinā
23.
Then, after the rainy seasons had passed and autumn had arrived, the two (sky-dwellers), deluded by desire (kāma) and acting out of trust, proceeded according to the divine ordinance (vidhi) of Prajāpati.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतीतासु (atītāsu) - after the elapsed (rainy seasons) (in the past; elapsed; gone by)
- अथ (atha) - then, thereupon, now, next
- वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
- शरत्कालः (śaratkālaḥ) - autumn season
- उपस्थिते (upasthite) - (when autumn) had arrived (having arrived, being present, impending)
- प्राजापत्येन (prājāpatyena) - according to the divine ordinance of Prajāpati (by Prajāpati's; related to Prajāpati; by divine ordinance)
- विधिना (vidhinā) - by the method; by the rule; by the ritual; by the ordinance
- विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust; out of confidence; due to faith
- काममोहितौ (kāmamohitau) - deluded by desire; bewildered by lust
Words meanings and morphology
अतीतासु (atītāsu) - after the elapsed (rainy seasons) (in the past; elapsed; gone by)
(adjective)
Locative, feminine, plural of atīta
atīta - past, gone by, elapsed, dead
Past Passive Participle
Derived from the root 'i' (to go) with prefix 'ati' and suffix '-ta'.
Prefix: ati
Root: i (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
(noun)
Locative, feminine, plural of varṣā
varṣā - rain, rainy season, year
Root: vṛṣ (class 1)
शरत्कालः (śaratkālaḥ) - autumn season
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaratkāla
śaratkāla - autumn season
Compound of 'śarat' (autumn) and 'kāla' (time).
Compound type : tatpurusha (śarat+kāla)
- śarat – autumn
noun (feminine) - kāla – time, season
noun (masculine)
उपस्थिते (upasthite) - (when autumn) had arrived (having arrived, being present, impending)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, arrived, standing near, ready
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa' and suffix '-ta'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'śaratkālaḥ' implying 'when autumn had arrived'.
प्राजापत्येन (prājāpatyena) - according to the divine ordinance of Prajāpati (by Prajāpati's; related to Prajāpati; by divine ordinance)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prājāpatya
prājāpatya - relating to Prajāpati; descending from Prajāpati; an offering to Prajāpati
Derived from 'Prajāpati' with suffix '-ya'.
Note: Agrees with 'vidhinā'.
विधिना (vidhinā) - by the method; by the rule; by the ritual; by the ordinance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, injunction, ritual
Derived from the root 'dhā' (to place, make) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust; out of confidence; due to faith
(noun)
Ablative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, confidence, faith, reliance
Derived from the root 'śvas' (to breathe) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
काममोहितौ (kāmamohitau) - deluded by desire; bewildered by lust
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kāmamohita
kāmamohita - deluded by desire
Compound of 'kāma' (desire) and 'mohita' (deluded, past passive participle of 'muh').
Compound type : tatpurusha (kāma+mohita)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Derived from the root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1) - mohita – deluded, bewildered, confused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'muh' (to be bewildered, confused) with suffix '-ta'.
Root: muh (class 4)
Note: Refers to the two sky-dwellers (khecarau) mentioned in the next verse.