महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-253, verse-45
कालेन महतागच्छत्स तु वाराणसीं पुरीम् ।
विक्रीणन्तं च पण्यानि तुलाधारं ददर्श सः ॥४५॥
विक्रीणन्तं च पण्यानि तुलाधारं ददर्श सः ॥४५॥
45. kālena mahatāgacchatsa tu vārāṇasīṁ purīm ,
vikrīṇantaṁ ca paṇyāni tulādhāraṁ dadarśa saḥ.
vikrīṇantaṁ ca paṇyāni tulādhāraṁ dadarśa saḥ.
45.
kālena mahatā āgacchat saḥ tu vārāṇasīm purīm
vikrīṇantam ca paṇyāni tulādhāram dadarśa saḥ
vikrīṇantam ca paṇyāni tulādhāram dadarśa saḥ
45.
saḥ tu mahatā kālena vārāṇasīm purīm āgacchat
saḥ ca paṇyāni vikrīṇantam tulādhāram dadarśa
saḥ ca paṇyāni vikrīṇantam tulādhāram dadarśa
45.
After a long time, that sage arrived at the city of Varanasi. There, he saw Tuladhara selling his merchandise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after a period)
- महता (mahatā) - long (time) (great, long (instrumental singular))
- आगच्छत् (āgacchat) - he arrived (he came, he arrived)
- सः (saḥ) - the sage (he, that)
- तु (tu) - but (emphasizing arrival after wandering) (but, indeed, on the other hand)
- वाराणसीम् (vārāṇasīm) - to Varanasi
- पुरीम् (purīm) - to the city
- विक्रीणन्तम् (vikrīṇantam) - selling (merchandise) (selling (present active participle))
- च (ca) - and
- पण्यानि (paṇyāni) - goods (for sale) (merchandise, goods, wares)
- तुलाधारम् (tulādhāram) - the merchant Tuladhara (Tuladhara (accusative))
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- सः (saḥ) - the sage (he, that)
Words meanings and morphology
कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after a period)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate time
Root: kal (class 10)
महता (mahatā) - long (time) (great, long (instrumental singular))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important
आगच्छत् (āgacchat) - he arrived (he came, he arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
imperfect tense
3rd person singular, imperfect indicative, active voice
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - the sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
तु (tu) - but (emphasizing arrival after wandering) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
वाराणसीम् (vārāṇasīm) - to Varanasi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vārāṇasī
vārāṇasī - Varanasi (a holy city in India)
पुरीम् (purīm) - to the city
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town
Root: pṛ (class 3)
विक्रीणन्तम् (vikrīṇantam) - selling (merchandise) (selling (present active participle))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vikrīṇat
vikrīṇat - selling, bartering
Present Active Participle
From root krī (to buy) with prefix vi (meaning 'to sell')
Prefix: vi
Root: krī (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
पण्यानि (paṇyāni) - goods (for sale) (merchandise, goods, wares)
(noun)
Accusative, neuter, plural of paṇya
paṇya - merchandise, goods, to be sold
Gerundive (implied meaning)
From root paṇ (to barter, praise)
Root: paṇ (class 1)
तुलाधारम् (tulādhāram) - the merchant Tuladhara (Tuladhara (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tulādhāra
tulādhāra - a merchant, one who holds a balance, Tuladhara (a proper name)
Compound type : tatpuruṣa (tulā+dhāra)
- tulā – balance, scale
noun (feminine) - dhāra – holding, bearing, supporting
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
perfect tense
3rd person singular, perfect indicative, active voice
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - the sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it