Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-15, verse-49

लोकयात्रार्थमेवेह धर्मप्रवचनं कृतम् ।
अहिंसा साधुहिंसेति श्रेयान्धर्मपरिग्रहः ॥४९॥
49. lokayātrārthameveha dharmapravacanaṁ kṛtam ,
ahiṁsā sādhuhiṁseti śreyāndharmaparigrahaḥ.
49. lokayātrārtham eva iha dharmapravacanam kṛtam
ahiṃsā sādhuhiṃsā iti śreyān dharmaparigrahaḥ
49. iha lokayātrārtham eva dharmapravacanam kṛtam
ahiṃsā sādhuhiṃsā iti dharmaparigrahaḥ śreyān
49. Indeed, the exposition of natural law (dharma) is made here for the sake of worldly affairs. The best acceptance of natural law (dharma) is 'non-violence (ahiṃsā) and righteous violence (sādhuhiṃsā),' they say.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोकयात्रार्थम् (lokayātrārtham) - for the sake of worldly affairs/conduct
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • इह (iha) - here, in this world
  • धर्मप्रवचनम् (dharmapravacanam) - exposition of dharma, teaching of righteousness
  • कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
  • अहिंसा (ahiṁsā) - the principle of non-violence (non-violence, non-injury)
  • साधुहिंसा (sādhuhiṁsā) - righteous violence, violence for good purpose
  • इति (iti) - thus, so, they say (introduces or concludes a quotation)
  • श्रेयान् (śreyān) - better, superior, more excellent
  • धर्मपरिग्रहः (dharmaparigrahaḥ) - acceptance of dharma, adoption of righteousness

Words meanings and morphology

लोकयात्रार्थम् (lokayātrārtham) - for the sake of worldly affairs/conduct
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokayātrārtha
lokayātrārtha - for the sake of worldly conduct
Compound type : tatpuruṣa (lokayātrā+artha)
  • lokayātrā – worldly affairs, conduct of the world
    noun (feminine)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
    Root: √ṛ (class 3)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
धर्मप्रवचनम् (dharmapravacanam) - exposition of dharma, teaching of righteousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharmapravacana
dharmapravacana - exposition of natural law, teaching of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+pravacana)
  • dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 3)
  • pravacana – exposition, discourse, teaching
    noun (neuter)
    from pra-vac
    Prefix: pra
    Root: vac (class 2)
कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished
Past Passive Participle
from kṛ 'to do, make'
Root: kṛ (class 8)
अहिंसा (ahiṁsā) - the principle of non-violence (non-violence, non-injury)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-injury
negative of hiṃsā
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṃsā)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • hiṃsā – injury, violence, harm
    noun (feminine)
    from hiṃs
    Root: hiṃs (class 1)
साधुहिंसा (sādhuhiṁsā) - righteous violence, violence for good purpose
(noun)
Nominative, feminine, singular of sādhuhiṃsā
sādhuhiṁsā - righteous violence, violence for a good purpose
Compound type : karmadhāraya (sādhu+hiṃsā)
  • sādhu – good, righteous, virtuous
    adjective (masculine)
    Root: sādh (class 5)
  • hiṃsā – injury, violence, harm
    noun (feminine)
    from hiṃs
    Root: hiṃs (class 1)
इति (iti) - thus, so, they say (introduces or concludes a quotation)
(indeclinable)
श्रेयान् (śreyān) - better, superior, more excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreyas
śreyas - better, superior, excellent
Comparative degree of praśasya
धर्मपरिग्रहः (dharmaparigrahaḥ) - acceptance of dharma, adoption of righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaparigraha
dharmaparigraha - acceptance of natural law, adoption of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+parigraha)
  • dharma – natural law, intrinsic nature, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 3)
  • parigraha – acceptance, acquisition, taking
    noun (masculine)
    from pari-grah
    Prefix: pari
    Root: grah (class 9)