महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-18
एतान्देवान्नमस्यन्ति प्रतापप्रणता जनाः ।
न ब्रह्माणं न धातारं न पूषाणं कथंचन ॥१८॥
न ब्रह्माणं न धातारं न पूषाणं कथंचन ॥१८॥
18. etāndevānnamasyanti pratāpapraṇatā janāḥ ,
na brahmāṇaṁ na dhātāraṁ na pūṣāṇaṁ kathaṁcana.
na brahmāṇaṁ na dhātāraṁ na pūṣāṇaṁ kathaṁcana.
18.
etān devān namasyanti pratāpa-praṇatāḥ janāḥ
na brahmāṇam na dhātāram na pūṣāṇam kathañcana
na brahmāṇam na dhātāram na pūṣāṇam kathañcana
18.
pratāpa-praṇatāḥ janāḥ etān devān namasyanti brahmāṇam na,
dhātāram na,
pūṣāṇam na kathañcana
dhātāram na,
pūṣāṇam na kathañcana
18.
People, humbled by (their) power, worship these gods. They do not worship Brahmā, nor Dhātā, nor Pūṣan, not in any way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतान् (etān) - these (masculine, accusative plural)
- देवान् (devān) - gods, deities
- नमस्यन्ति (namasyanti) - they worship, they bow down to
- प्रताप-प्रणताः (pratāpa-praṇatāḥ) - bowed down by power/majesty, humbled by their glory
- जनाः (janāḥ) - people, men, creatures
- न (na) - not, nor
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (the creator god)
- न (na) - not, nor
- धातारम् (dhātāram) - Dhātā (a creator deity)
- न (na) - not, nor
- पूषाणम् (pūṣāṇam) - Pūṣan (a Vedic deity, guardian of paths)
- कथञ्चन (kathañcana) - in any way, by any means, at all
Words meanings and morphology
एतान् (etān) - these (masculine, accusative plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
नमस्यन्ति (namasyanti) - they worship, they bow down to
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of namasy
Present Indicative, 3rd person plural, active voice (denominative)
Denominative verb from namas (bow, salutation).
Root: namas (class 0)
Note: Root is 'namas' (indeclinable).
प्रताप-प्रणताः (pratāpa-praṇatāḥ) - bowed down by power/majesty, humbled by their glory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratāpa-praṇata
pratāpa-praṇata - bowed down by power, humbled by glory
Compound type : tatpuruṣa (pratāpa+praṇata)
- pratāpa – power, majesty, valor, glory, heat
noun (masculine)
From pra-√tap (to heat, shine).
Prefix: pra
Root: tap (class 1) - praṇata – bowed down, humbled, submissive
participle (masculine)
Past Passive Participle
From pra-√nam (to bow).
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: This compound acts as an adjective describing 'janāḥ'.
जनाः (janāḥ) - people, men, creatures
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
Root: bṛh (class 1)
Note: Masculine form, nominative is 'brahmā'.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
धातारम् (dhātāram) - Dhātā (a creator deity)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, establisher, dispenser, one of the Adityas
Agent noun
Derived from √dhā (to place, create) with agent suffix -tṛ.
Root: dhā (class 3)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
पूषाणम् (pūṣāṇam) - Pūṣan (a Vedic deity, guardian of paths)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pūṣan
pūṣan - Pūṣan, a Vedic deity, protector of paths and cattle
Root: pūṣ (class 9)
कथञ्चन (kathañcana) - in any way, by any means, at all
(indeclinable)
From katham (how) + cana (particle).
Note: Often used with 'na' to form a strong negative: 'not at all'.