महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-19
मध्यस्थान्सर्वभूतेषु दान्ताञ्शमपरायणान् ।
यजन्ते मानवाः केचित्प्रशान्ताः सर्वकर्मसु ॥१९॥
यजन्ते मानवाः केचित्प्रशान्ताः सर्वकर्मसु ॥१९॥
19. madhyasthānsarvabhūteṣu dāntāñśamaparāyaṇān ,
yajante mānavāḥ kecitpraśāntāḥ sarvakarmasu.
yajante mānavāḥ kecitpraśāntāḥ sarvakarmasu.
19.
madhyasthān sarvabhūteṣu dāntān śamaparāyaṇān
yajante mānavāḥ kecit praśāntāḥ sarvakarmasu
yajante mānavāḥ kecit praśāntāḥ sarvakarmasu
19.
kecit praśāntāḥ mānavāḥ sarvakarmasu sarvabhūteṣu
madhyasthān dāntān śamaparāyaṇān yajante
madhyasthān dāntān śamaparāyaṇān yajante
19.
Some peaceful human beings (mānavāḥ) worship (yajante) those who are impartial towards all creatures, self-controlled, and devoted to tranquility, throughout all their actions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यस्थान् (madhyasthān) - impartial, neutral, standing in the middle
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, towards all creatures
- दान्तान् (dāntān) - self-controlled, restrained, subdued
- शमपरायणान् (śamaparāyaṇān) - devoted to tranquility, having peace as the ultimate goal
- यजन्ते (yajante) - they worship, they sacrifice, they honor
- मानवाः (mānavāḥ) - human beings, people
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - peaceful, tranquil, calm
- सर्वकर्मसु (sarvakarmasu) - in all actions, in all deeds
Words meanings and morphology
मध्यस्थान् (madhyasthān) - impartial, neutral, standing in the middle
(adjective)
Accusative, masculine, plural of madhyastha
madhyastha - standing in the middle, neutral, impartial, mediating
Compound type : tatpuruṣa (madhya+stha)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated in
adjective (masculine)
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all beings, towards all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that exists
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
दान्तान् (dāntān) - self-controlled, restrained, subdued
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dānta
dānta - self-controlled, restrained, subdued, tamed
Past Passive Participle
From root 'dam' (to tame, to control)
Root: dam (class 4)
शमपरायणान् (śamaparāyaṇān) - devoted to tranquility, having peace as the ultimate goal
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śamaparāyaṇa
śamaparāyaṇa - devoted to tranquility, intent on peace, having peace as the highest goal
Compound type : tatpuruṣa (śama+parāyaṇa)
- śama – tranquility, calm, peace, quietude
noun (masculine)
Root: śam (class 4) - parāyaṇa – devoted to, intent on, having as one's highest goal, final resort
adjective (masculine)
यजन्ते (yajante) - they worship, they sacrifice, they honor
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of yaj
Root: yaj (class 1)
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human being, man, descendant of Manu
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, anyone, some, a certain (one)
Compound of 'kim' (what/who) and 'cid' (an indeclinable particle indicating indefiniteness)
प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praśānta
praśānta - very calm, peaceful, tranquil, quiet
Past Passive Participle
Formed from prefix 'pra-' and root 'śam' (to be calm), then participle suffix
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
सर्वकर्मसु (sarvakarmasu) - in all actions, in all deeds
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvakarma
sarvakarma - all actions, every deed
Compound type : karmadhāraya (sarva+karma)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - karma – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)