महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-45
हविः श्वा प्रपिबेद्धृष्टो दण्डश्चेन्नोद्यतो भवेत् ।
हरेत्काकः पुरोडाशं यदि दण्डो न पालयेत् ॥४५॥
हरेत्काकः पुरोडाशं यदि दण्डो न पालयेत् ॥४५॥
45. haviḥ śvā prapibeddhṛṣṭo daṇḍaścennodyato bhavet ,
haretkākaḥ puroḍāśaṁ yadi daṇḍo na pālayet.
haretkākaḥ puroḍāśaṁ yadi daṇḍo na pālayet.
45.
haviḥ śvā prapibet dhṛṣṭaḥ daṇḍaḥ cet na udyataḥ
bhavet | haret kākaḥ puroḍāśam yadi daṇḍaḥ na pālayet
bhavet | haret kākaḥ puroḍāśam yadi daṇḍaḥ na pālayet
45.
cet daṇḍaḥ udyataḥ na bhavet (tarhi) dhṛṣṭaḥ śvā haviḥ
prapibet yadi daṇḍaḥ na pālayet (tarhi) kākaḥ puroḍāśam haret
prapibet yadi daṇḍaḥ na pālayet (tarhi) kākaḥ puroḍāśam haret
45.
A brazen dog would drink the offering (haviṣ) if the rod of justice (daṇḍa) were not raised. A crow would steal the rice-cake (puroḍāśa) if justice (daṇḍa) did not protect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हविः (haviḥ) - oblation, offering (to gods), sacrificial butter
- श्वा (śvā) - dog
- प्रपिबेत् (prapibet) - would drink
- धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - brazen, bold, impudent, audacious
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice
- चेत् (cet) - if, in case that
- न (na) - not, no
- उद्यतः (udyataḥ) - raised, uplifted, prepared, ready
- भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be
- हरेत् (haret) - would take, would steal
- काकः (kākaḥ) - crow
- पुरोडाशम् (puroḍāśam) - rice-cake (sacrificial offering)
- यदि (yadi) - if, in case that
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice
- न (na) - not, no
- पालयेत् (pālayet) - would protect, should protect, would govern
Words meanings and morphology
हविः (haviḥ) - oblation, offering (to gods), sacrificial butter
(noun)
Accusative, neuter, singular of havis
havis - oblation, offering, sacrificial butter or ghee
श्वा (śvā) - dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
प्रपिबेत् (prapibet) - would drink
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of prapā
Prefix: pra
Root: pā (class 1)
धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - brazen, bold, impudent, audacious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭa
dhṛṣṭa - bold, impudent, brazen, audacious, presumptuous
Past Passive Participle
Derived from root dhṛṣ
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'śvā'
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, justice, fine, sceptre
चेत् (cet) - if, in case that
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उद्यतः (udyataḥ) - raised, uplifted, prepared, ready
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - raised, lifted up, prepared, ready, exerted
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefix ud
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'daṇḍaḥ'
भवेत् (bhavet) - would be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
हरेत् (haret) - would take, would steal
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
काकः (kākaḥ) - crow
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāka
kāka - crow
पुरोडाशम् (puroḍāśam) - rice-cake (sacrificial offering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puroḍāśa
puroḍāśa - a sacrificial cake made of ground rice, an oblation
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, justice, fine, sceptre
न (na) - not, no
(indeclinable)
पालयेत् (pālayet) - would protect, should protect, would govern
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of pāl
Root: pāl (class 10)