महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-24
विनीतक्रोधहर्षा हि मन्दा वनमुपाश्रिताः ।
विना वधं न कुर्वन्ति तापसाः प्राणयापनम् ॥२४॥
विना वधं न कुर्वन्ति तापसाः प्राणयापनम् ॥२४॥
24. vinītakrodhaharṣā hi mandā vanamupāśritāḥ ,
vinā vadhaṁ na kurvanti tāpasāḥ prāṇayāpanam.
vinā vadhaṁ na kurvanti tāpasāḥ prāṇayāpanam.
24.
vinītakrodhaharṣāḥ hi mandāḥ vanam upāśritāḥ
| vinā vadham na kurvanti tāpasāḥ prāṇayāpanam
| vinā vadham na kurvanti tāpasāḥ prāṇayāpanam
24.
hi vinītakrodhaharṣāḥ mandāḥ vanam upāśritāḥ
tāpasāḥ vadham vinā prāṇayāpanam na kurvanti
tāpasāḥ vadham vinā prāṇayāpanam na kurvanti
24.
Indeed, the gentle ascetics, who have subdued their anger and joy and who reside in the forest, do not sustain their lives without some form of killing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विनीतक्रोधहर्षाः (vinītakrodhaharṣāḥ) - those whose anger and joy are controlled (whose anger and joy are subdued)
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
- मन्दाः (mandāḥ) - gentle, mild (slow, dull, gentle, inactive)
- वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
- उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - who reside in (the forest) (resorted to, taken refuge in, dependent on, residing in)
- विना (vinā) - without (without, except)
- वधम् (vadham) - killing (of living beings) (killing, slaughter, destruction)
- न (na) - not (not, no)
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they perform (they do, they make, they perform)
- तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, forest-dwelling hermits (ascetics, hermits)
- प्राणयापनम् (prāṇayāpanam) - the maintenance of life, living (sustenance of life, maintaining life)
Words meanings and morphology
विनीतक्रोधहर्षाः (vinītakrodhaharṣāḥ) - those whose anger and joy are controlled (whose anger and joy are subdued)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinītakrodhaharṣa
vinītakrodhaharṣa - whose anger and joy are subdued
Bahuvrihi compound: vinīta (subdued) + krodha (anger) + harṣa (joy)
Compound type : bahuvrihi (vinīta+krodha+harṣa)
- vinīta – subdued, disciplined, modest, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nī with prefix vi-
Prefix: vi
Root: nī (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with tāpasāḥ
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
(indeclinable)
मन्दाः (mandāḥ) - gentle, mild (slow, dull, gentle, inactive)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manda
manda - slow, dull, gentle, mild, inactive
Root: mand (class 1)
Note: Agrees with tāpasāḥ
वनम् (vanam) - forest (forest, wood, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
Note: Object of upāśritāḥ
उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - who reside in (the forest) (resorted to, taken refuge in, dependent on, residing in)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāśrita
upāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, dwelling in
Past Passive Participle
From root śri with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with tāpasāḥ
विना (vinā) - without (without, except)
(indeclinable)
Note: Governs vadham (accusative)
वधम् (vadham) - killing (of living beings) (killing, slaughter, destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, striking, destruction
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Object of vinā
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates kurvanti
कुर्वन्ति (kurvanti) - they perform (they do, they make, they perform)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is tāpasāḥ
तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, forest-dwelling hermits (ascetics, hermits)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, practicing austerity (tapas)
From tapas (austerity) with suffix -a
Note: Subject of kurvanti
प्राणयापनम् (prāṇayāpanam) - the maintenance of life, living (sustenance of life, maintaining life)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prāṇayāpana
prāṇayāpana - sustaining life, means of livelihood
Compound of prāṇa (life-breath) and yāpana (passing, leading, maintaining)
Compound type : tatpurusha (prāṇa+yāpana)
- prāṇa – life-breath, vital air, life, spirit
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - yāpana – passing, leading (of life), maintaining, supporting
noun (neuter)
Verbal noun
From root yā (to go, pass) with causative suffix and -ana
Root: yā (class 2)
Note: Object of kurvanti