महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-15
नाघ्नतः कीर्तिरस्तीह न वित्तं न पुनः प्रजाः ।
इन्द्रो वृत्रवधेनैव महेन्द्रः समपद्यत ॥१५॥
इन्द्रो वृत्रवधेनैव महेन्द्रः समपद्यत ॥१५॥
15. nāghnataḥ kīrtirastīha na vittaṁ na punaḥ prajāḥ ,
indro vṛtravadhenaiva mahendraḥ samapadyata.
indro vṛtravadhenaiva mahendraḥ samapadyata.
15.
na aghnataḥ kīrtiḥ asti iha na vittam na punaḥ prajāḥ
indraḥ vṛtra-vadhena eva mahendraḥ samapadyata
indraḥ vṛtra-vadhena eva mahendraḥ samapadyata
15.
iha aghnataḥ kīrtiḥ na asti,
vittam na,
punaḥ prajāḥ na indraḥ vṛtra-vadhena eva mahendraḥ samapadyata
vittam na,
punaḥ prajāḥ na indraḥ vṛtra-vadhena eva mahendraḥ samapadyata
15.
For one who does not strike or kill, there is no fame here (in this world), nor wealth, nor offspring. Indra became the great Indra (Mahendra) only by slaying Vṛtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- अघ्नतः (aghnataḥ) - of one who does not strike/kill
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
- अस्ति (asti) - is, exists
- इह (iha) - here, in this world
- न (na) - not, nor
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, possessions
- न (na) - not, nor
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- प्रजाः (prajāḥ) - offspring, progeny, subjects, people
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
- वृत्र-वधेन (vṛtra-vadhena) - by the slaying of Vṛtra
- एव (eva) - only, indeed, just
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra
- समपद्यत (samapadyata) - became, attained, turned out
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अघ्नतः (aghnataḥ) - of one who does not strike/kill
(participle)
Genitive, masculine, singular of aghnant
aghnant - not striking, not killing
Present Active Participle, negative
From √han (to strike, kill) with negative prefix a- and present participle suffix -at.
Prefix: a
Root: han (class 2)
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, report
From √kīrt (to mention, praise).
Root: kīrt (class 10)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, possessions
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - found, acquired, wealth, property
Past Passive Participle
Derived from √vid (to find, to know) or √vit (to gain), used as a substantive.
Root: vid (class 6)
Note: Used here as a substantive noun.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - offspring, progeny, subjects, people
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creature, people, subjects
From pra-√jan (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the gods, king
वृत्र-वधेन (vṛtra-vadhena) - by the slaying of Vṛtra
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛtra-vadha
vṛtra-vadha - the slaying of Vṛtra
Compound type : tatpuruṣa (vṛtra+vadha)
- vṛtra – Vṛtra (name of an Asura), cover, obstruction
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaying, striking, destruction
noun (masculine)
From √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - the great Indra, a great lord or king
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty, large
adjective
From 'mahant'. - indra – Indra
proper noun (masculine)
समपद्यत (samapadyata) - became, attained, turned out
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of samapad
Imperfect, 3rd person singular, middle voice
From sam-ā-√pad (to go, attain).
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)