महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-10
असंमोहाय मर्त्यानामर्थसंरक्षणाय च ।
मर्यादा स्थापिता लोके दण्डसंज्ञा विशां पते ॥१०॥
मर्यादा स्थापिता लोके दण्डसंज्ञा विशां पते ॥१०॥
10. asaṁmohāya martyānāmarthasaṁrakṣaṇāya ca ,
maryādā sthāpitā loke daṇḍasaṁjñā viśāṁ pate.
maryādā sthāpitā loke daṇḍasaṁjñā viśāṁ pate.
10.
asaṃmohāya martyānām arthasaṃrakṣaṇāya ca
maryādā sthāpitā loke daṇḍasaṃjñā viśām pate
maryādā sthāpitā loke daṇḍasaṃjñā viśām pate
10.
O lord of the people (viśāṃ pate), to prevent confusion among mortals and for the protection of wealth, a norm (maryādā) known as punishment (daṇḍa) has been established in the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंमोहाय (asaṁmohāya) - to prevent confusion (for non-confusion, to prevent delusion)
- मर्त्यानाम् (martyānām) - among mortals (of mortals, of human beings)
- अर्थसंरक्षणाय (arthasaṁrakṣaṇāya) - for the protection of wealth (for the protection of wealth/property)
- च (ca) - and (and, also)
- मर्यादा (maryādā) - a norm (boundary, limit, rule, proper conduct, norm)
- स्थापिता (sthāpitā) - has been established (established, set, fixed)
- लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
- दण्डसंज्ञा (daṇḍasaṁjñā) - known as punishment (daṇḍa) (named daṇḍa, known as daṇḍa)
- विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects, of the Vaishyas)
- पते (pate) - O lord (O lord, O master)
Words meanings and morphology
असंमोहाय (asaṁmohāya) - to prevent confusion (for non-confusion, to prevent delusion)
(noun)
Dative, masculine, singular of asaṃmoha
asaṁmoha - non-confusion, clarity, absence of delusion or error
Negative prefix a- + saṃmoha (confusion)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃmoha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃmoha – confusion, delusion, bewilderment
noun (masculine)
From root muh with prefix sam
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
मर्त्यानाम् (martyānām) - among mortals (of mortals, of human beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being, man
Root: mṛ
Note: Genitive plural, 'of mortals'.
अर्थसंरक्षणाय (arthasaṁrakṣaṇāya) - for the protection of wealth (for the protection of wealth/property)
(noun)
Dative, neuter, singular of arthasaṃrakṣaṇa
arthasaṁrakṣaṇa - protection of wealth, safeguarding of interests
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (artha+saṃrakṣaṇa)
- artha – purpose, meaning, wealth, property, object
noun (masculine) - saṃrakṣaṇa – protection, preservation, guardianship
noun (neuter)
From root rakṣ with prefix sam
Prefix: sam
Root: rakṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मर्यादा (maryādā) - a norm (boundary, limit, rule, proper conduct, norm)
(noun)
Nominative, feminine, singular of maryādā
maryādā - boundary, limit, rule, custom, proper conduct, decorum, norm
स्थापिता (sthāpitā) - has been established (established, set, fixed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthāpita
sthāpita - established, placed, fixed, deposited
Past Passive Participle
From the causative stem sthāpaya of root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Used as a predicate adjective, implying 'has been established'.
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, universe, folk
Root: lok
दण्डसंज्ञा (daṇḍasaṁjñā) - known as punishment (daṇḍa) (named daṇḍa, known as daṇḍa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of daṇḍasaṃjñā
daṇḍasaṁjñā - designation of daṇḍa, known as daṇḍa
Compound type : bahuvrīhi (daṇḍa+saṃjñā)
- daṇḍa – punishment, stick, staff
noun (masculine)
Root: daṇḍ (class 1) - saṃjñā – name, designation, appellation, technical term, consciousness
noun (feminine)
From root jñā with prefix sam
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with maryādā (feminine singular nominative).
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects, of the Vaishyas)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects, Vaishya class, settlement
Root: viś
Note: Genitive plural.
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler, owner
Note: Vocative case, addressing a ruler.