महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-3
धर्मं संरक्षते दण्डस्तथैवार्थं नराधिप ।
कामं संरक्षते दण्डस्त्रिवर्गो दण्ड उच्यते ॥३॥
कामं संरक्षते दण्डस्त्रिवर्गो दण्ड उच्यते ॥३॥
3. dharmaṁ saṁrakṣate daṇḍastathaivārthaṁ narādhipa ,
kāmaṁ saṁrakṣate daṇḍastrivargo daṇḍa ucyate.
kāmaṁ saṁrakṣate daṇḍastrivargo daṇḍa ucyate.
3.
dharmam saṃrakṣate daṇḍaḥ tathā eva artham narādhipa
kāmam saṃrakṣate daṇḍaḥ trivargaḥ daṇḍaḥ ucyate
kāmam saṃrakṣate daṇḍaḥ trivargaḥ daṇḍaḥ ucyate
3.
narādhipa daṇḍaḥ dharmam saṃrakṣate tathā eva artham
kāmam daṇḍaḥ saṃrakṣate trivargaḥ daṇḍaḥ ucyate
kāmam daṇḍaḥ saṃrakṣate trivargaḥ daṇḍaḥ ucyate
3.
O king, the rod of justice (daṇḍa) protects righteousness (dharma); similarly, it protects prosperity (artha) and pleasure (kāma). Indeed, the entire triad of human pursuits (trivarga) is said to be daṇḍa itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty, moral order
- संरक्षते (saṁrakṣate) - protects, preserves, guards
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- अर्थम् (artham) - wealth, prosperity, material gain, purpose, object
- नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
- कामम् (kāmam) - desire, pleasure, sensual enjoyment
- संरक्षते (saṁrakṣate) - protects, preserves, guards
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
- त्रिवर्गः (trivargaḥ) - the group of three, the triad of human pursuits (dharma, artha, kāma)
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
Words meanings and morphology
धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty, moral order
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, natural law, duty, moral order, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 1)
संरक्षते (saṁrakṣate) - protects, preserves, guards
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of saṃrakṣ
Prefix: sam
Root: rakṣ (class 1)
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority, stick
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - wealth, prosperity, material gain, purpose, object
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - wealth, prosperity, material gain, purpose, object, meaning, aim
नराधिप (narādhipa) - O king, O ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, monarch
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
कामम् (kāmam) - desire, pleasure, sensual enjoyment
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, pleasure, sensual enjoyment, love, wish
Root: kam (class 1)
संरक्षते (saṁrakṣate) - protects, preserves, guards
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of saṃrakṣ
Prefix: sam
Root: rakṣ (class 1)
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority, stick
त्रिवर्गः (trivargaḥ) - the group of three, the triad of human pursuits (dharma, artha, kāma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of trivarga
trivarga - the group of three, the triad of human pursuits (dharma, artha, kāma)
Compound type : tatpuruṣa (tri+varga)
- tri – three
numeral - varga – group, class, division
noun (masculine)
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, justice, enforcement, authority, stick
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
passive form of 'vac'
Root: vac (class 2)