महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-15, verse-42
न प्रेष्या वचनं कुर्युर्न बालो जातु कर्हिचित् ।
तिष्ठेत्पितृमते धर्मे यदि दण्डो न पालयेत् ॥४२॥
तिष्ठेत्पितृमते धर्मे यदि दण्डो न पालयेत् ॥४२॥
42. na preṣyā vacanaṁ kuryurna bālo jātu karhicit ,
tiṣṭhetpitṛmate dharme yadi daṇḍo na pālayet.
tiṣṭhetpitṛmate dharme yadi daṇḍo na pālayet.
42.
na preṣyāḥ vacanam kuryuḥ na bālaḥ jātu karhicit
tiṣṭhet pitṛmate dharme yadi daṇḍaḥ na pālayet
tiṣṭhet pitṛmate dharme yadi daṇḍaḥ na pālayet
42.
yadi daṇḍaḥ na pālayet preṣyāḥ vacanam na kuryuḥ
na bālaḥ jātu karhicit pitṛmate dharme tiṣṭhet
na bālaḥ jātu karhicit pitṛmate dharme tiṣṭhet
42.
Servants would not obey commands, nor would a child ever remain dedicated to the familial obligations (dharma) taught by their father, if the law (daṇḍa) did not offer protection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, dependants, those who are to be sent
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- कुर्युः (kuryuḥ) - they would obey (commands) (they would do, they would make, they would obey)
- न (na) - not, no
- बालः (bālaḥ) - child, boy, young person
- जातु (jātu) - ever, at any time
- कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time
- तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - would remain dedicated (to the dharma) (would stand, would remain, would abide)
- पितृमते (pitṛmate) - pertaining to the father, established by the father (related to the father, dependent on the father, for the father's sake)
- धर्मे (dharme) - in the familial obligations (dharma) (in duty, in righteousness, in the law (dharma))
- यदि (yadi) - if
- दण्डः (daṇḍaḥ) - the enforcing power of the state or law (punishment, rod, staff, rule, law, authority)
- न (na) - not, no
- पालयेत् (pālayet) - would protect, would govern, would maintain
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, dependants, those who are to be sent
(noun)
Nominative, masculine, plural of preṣya
preṣya - servant, dependant, messenger, one who is to be sent
Gerundive/Future Passive Participle
from root iṣ (to send) with prefix pra
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Subject of 'kuryuḥ'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'kuryuḥ'.
कुर्युः (kuryuḥ) - they would obey (commands) (they would do, they would make, they would obey)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
बालः (bālaḥ) - child, boy, young person
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, ignorant
Note: Subject of 'tiṣṭhet'.
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time
(indeclinable)
from kadā (when) + cit
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - would remain dedicated (to the dharma) (would stand, would remain, would abide)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sthā
Root: sthā (class 1)
पितृमते (pitṛmate) - pertaining to the father, established by the father (related to the father, dependent on the father, for the father's sake)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pitṛmat
pitṛmat - having a father, pertaining to a father, governed by a father
suffix -mat denoting 'having'
Note: Qualifies 'dharme'.
धर्मे (dharme) - in the familial obligations (dharma) (in duty, in righteousness, in the law (dharma))
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature, constitution, natural law
Root: dhṛ (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
दण्डः (daṇḍaḥ) - the enforcing power of the state or law (punishment, rod, staff, rule, law, authority)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, chastisement, dominion, authority, law
न (na) - not, no
(indeclinable)
पालयेत् (pālayet) - would protect, would govern, would maintain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pāl
Causative of root 'pā' (to protect) or denominal from 'pāla' (protector)
Root: pāl (class 10)