महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-120, verse-18
परं चाश्वासयेत्साम्ना स्वशक्तिं चोपलक्षयेत् ।
आत्मनः परिमर्शेन बुद्धिं बुद्ध्या विचारयेत् ।
सान्त्वयोगमतिः प्राज्ञः कार्याकार्यविचारकः ॥१८॥
आत्मनः परिमर्शेन बुद्धिं बुद्ध्या विचारयेत् ।
सान्त्वयोगमतिः प्राज्ञः कार्याकार्यविचारकः ॥१८॥
18. paraṁ cāśvāsayetsāmnā svaśaktiṁ copalakṣayet ,
ātmanaḥ parimarśena buddhiṁ buddhyā vicārayet ,
sāntvayogamatiḥ prājñaḥ kāryākāryavicārakaḥ.
ātmanaḥ parimarśena buddhiṁ buddhyā vicārayet ,
sāntvayogamatiḥ prājñaḥ kāryākāryavicārakaḥ.
18.
param ca āśvāsayet sāmnā svaśaktim
ca upalakṣayet ātmanaḥ parimarśena
buddhim buddhyā vicārayet
sāntvayogamatiḥ prājñaḥ kāryākāryavicārakaḥ
ca upalakṣayet ātmanaḥ parimarśena
buddhim buddhyā vicārayet
sāntvayogamatiḥ prājñaḥ kāryākāryavicārakaḥ
18.
prājñaḥ param sāmnā ca āśvāsayet ca
svaśaktim upalakṣayet ātmanaḥ
parimarśena buddhyā buddhim vicārayet
sāntvayogamatiḥ kāryākāryavicārakaḥ
svaśaktim upalakṣayet ātmanaḥ
parimarśena buddhyā buddhim vicārayet
sāntvayogamatiḥ kāryākāryavicārakaḥ
18.
One should reassure others with gentle words and discern one's own capability (śakti). Through self-reflection (ātman), one should analyze one's own intellect with insight. A wise person, whose mind is skilled in conciliation (yoga), is capable of discerning what is to be done and what is not to be done.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परम् (param) - others (another, others, supreme, excellent)
- च (ca) - and, also
- आश्वासयेत् (āśvāsayet) - one should reassure/console
- साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by gentle words/means
- स्वशक्तिम् (svaśaktim) - one's own strength/capability (śakti)
- उपलक्षयेत् (upalakṣayet) - one should discern/observe/perceive
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
- परिमर्शेन (parimarśena) - by reflection, by consideration, by scrutiny
- बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, mind
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by wisdom, by understanding
- विचारयेत् (vicārayet) - one should ponder/consider/analyze
- सान्त्वयोगमतिः (sāntvayogamatiḥ) - one whose mind is inclined to conciliation, skilled in conciliation (yoga)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise person, intelligent
- कार्याकार्यविचारकः (kāryākāryavicārakaḥ) - one who discerns what is to be done and what is not to be done
Words meanings and morphology
परम् (param) - others (another, others, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, different, supreme, ultimate
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आश्वासयेत् (āśvāsayet) - one should reassure/console
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ā-śvās
Causative from root śvas
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by gentle words/means
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, gentle means, song of the Sāmaveda
स्वशक्तिम् (svaśaktim) - one's own strength/capability (śakti)
(noun)
Accusative, feminine, singular of svaśakti
svaśakti - one's own strength, inherent power, personal capability
Compound type : tatpuruṣa (sva+śakti)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - śakti – power, strength, capability (śakti)
noun (feminine)
उपलक्षयेत् (upalakṣayet) - one should discern/observe/perceive
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of upa-lakṣ
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 10)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit (ātman)
परिमर्शेन (parimarśena) - by reflection, by consideration, by scrutiny
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parimarśa
parimarśa - consideration, reflection, scrutiny, examination
Prefix: pari
Root: mṛś
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, mind
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, wisdom
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by wisdom, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, wisdom
विचारयेत् (vicārayet) - one should ponder/consider/analyze
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vi-car
Causative of root car
Prefix: vi
Root: car (class 10)
सान्त्वयोगमतिः (sāntvayogamatiḥ) - one whose mind is inclined to conciliation, skilled in conciliation (yoga)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāntvayogamati
sāntvayogamati - having a mind skilled in conciliation
Compound type : bahuvrihi (sāntva+yoga+mati)
- sāntva – conciliation, gentle speech
noun (neuter) - yoga – application, skill, means, union (yoga)
noun (masculine) - mati – mind, intelligence, intention
noun (feminine)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise person, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing
कार्याकार्यविचारकः (kāryākāryavicārakaḥ) - one who discerns what is to be done and what is not to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāryākāryavicāraka
kāryākāryavicāraka - discerning what is proper and improper, judging right and wrong actions
Compound type : dvandva (kārya+akārya+vicāraka)
- kārya – to be done, proper action
adjective (neuter)
Gerundive
Root: kṛ (class 8) - akārya – not to be done, improper action
adjective (neuter)
Gerundive
Prefix: a
Root: kṛ (class 8) - vicāraka – discerning, judging, considering (agent suffix)
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: car (class 1)