Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-104, verse-50

एतान्येवं यथोक्तानि बुध्येथास्त्रिदशाधिप ।
पुरुषाणां प्रदुष्टानां स्वभावो बलवत्तरः ॥५०॥
50. etānyevaṁ yathoktāni budhyethāstridaśādhipa ,
puruṣāṇāṁ praduṣṭānāṁ svabhāvo balavattaraḥ.
50. etāni evam yathoktāni budhyethāḥ tridaśādhipa
puruṣāṇām praduṣṭānām svabhāvaḥ balavattaraḥ
50. tridaśādhipa,
etāni evam yathoktāni budhyethāḥ praduṣṭānām puruṣāṇām svabhāvaḥ balavattaraḥ
50. O Lord of the gods, you should understand these things just as they have been described. The intrinsic nature (svabhāva) of wicked people is exceedingly powerful.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतानि (etāni) - these (characteristics of friends and enemies) (these)
  • एवम् (evam) - just as described (thus, in this manner, so)
  • यथोक्तानि (yathoktāni) - just as they have been explained/described (as spoken, as said, as stated)
  • बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should know, you should understand, you should perceive
  • त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - O lord of the gods, O chief of the thirty divinities (gods)
  • पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of people, individuals (of men, of persons)
  • प्रदुष्टानाम् (praduṣṭānām) - of wicked or corrupt people (of wicked, of corrupted, of depraved)
  • स्वभावः (svabhāvaḥ) - the intrinsic nature (svabhāva) or disposition (inherent nature, character, disposition)
  • बलवत्तरः (balavattaraḥ) - more powerful, stronger, exceedingly powerful

Words meanings and morphology

एतानि (etāni) - these (characteristics of friends and enemies) (these)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
एवम् (evam) - just as described (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
यथोक्तानि (yathoktāni) - just as they have been explained/described (as spoken, as said, as stated)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of yathokta
yathokta - as said, as spoken, as stated
Past Passive Participle
from prefix yathā + ukta (PPP of vac)
Compound type : avyayībhāva (yathā+ukta)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • ukta – said, spoken, declared
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root vac (to speak) + suffix -ta
    Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'etāni'.
बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should know, you should understand, you should perceive
(verb)
2nd person , singular, middle, optative/potential (vidhiliṅ) of budh
Imperative, Middle Voice
from root budh, class 1/4 (here 4th class passive-like sense)
Root: budh (class 1)
Note: Second person singular optative middle voice.
त्रिदशाधिप (tridaśādhipa) - O lord of the gods, O chief of the thirty divinities (gods)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tridaśādhipa
tridaśādhipa - lord of the thirty (gods), chief of the divinities
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+adhipa)
  • tridaśa – the thirty (gods)
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
Note: Refers to Indra, or a chief deity.
पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of people, individuals (of men, of persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, cosmic person (puruṣa)
प्रदुष्टानाम् (praduṣṭānām) - of wicked or corrupt people (of wicked, of corrupted, of depraved)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of praduṣṭa
praduṣṭa - corrupted, spoiled, wicked, depraved
Past Passive Participle
from root duṣ (to be spoiled/corrupted) with prefix pra
Prefix: pra
Root: duṣ (class 4)
Note: Modifies 'puruṣāṇām'.
स्वभावः (svabhāvaḥ) - the intrinsic nature (svabhāva) or disposition (inherent nature, character, disposition)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - inherent nature, own state, disposition, character, intrinsic nature (svabhāva)
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • bhāva – being, state, condition, feeling, nature
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the second clause.
बलवत्तरः (balavattaraḥ) - more powerful, stronger, exceedingly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavattara
balavattara - more powerful, stronger, very powerful (comparative degree)
Comparative suffix -tara added to balavat
Note: Predicative adjective for 'svabhāvaḥ'.