महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-104, verse-24
निहत्यैतानि चत्वारि मायां प्रतिविधाय च ।
ततः शक्नोति शत्रूणां प्रहर्तुमविचारयन् ॥२४॥
ततः शक्नोति शत्रूणां प्रहर्तुमविचारयन् ॥२४॥
24. nihatyaitāni catvāri māyāṁ pratividhāya ca ,
tataḥ śaknoti śatrūṇāṁ prahartumavicārayan.
tataḥ śaknoti śatrūṇāṁ prahartumavicārayan.
24.
nihatya etāni catvāri māyām pratividhāya ca
tataḥ śaknoti śatrūṇām prahartum avicārayan
tataḥ śaknoti śatrūṇām prahartum avicārayan
24.
etāni catvāri nihatya ca māyām pratividhāya
tataḥ avicārayan śatrūṇām prahartum śaknoti
tataḥ avicārayan śatrūṇām prahartum śaknoti
24.
Having eliminated these four (leniency in punishment, laziness, negligence, and various delusions), and having counteracted (enemy's) deception (māyā) as well, one is then able to strike at enemies without hesitation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed, having destroyed
- एतानि (etāni) - these four things (referring to the previous verse's qualities) (these)
- चत्वारि (catvāri) - four
- मायाम् (māyām) - deception (e.g., of an enemy, or the act of employing counter-deception) (deception, illusion, trick, magical power)
- प्रतिविधाय (pratividhāya) - having counteracted, having devised a counter-measure, having applied (a remedy)
- च (ca) - and, also
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
- शक्नोति (śaknoti) - one is able, one can
- शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies, of adversaries
- प्रहर्तुम् (prahartum) - to strike, to attack, to hit
- अविचारयन् (avicārayan) - without considering, without deliberating, without hesitation
Words meanings and morphology
निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root han with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
एतानि (etāni) - these four things (referring to the previous verse's qualities) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, these
चत्वारि (catvāri) - four
(numeral)
मायाम् (māyām) - deception (e.g., of an enemy, or the act of employing counter-deception) (deception, illusion, trick, magical power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magical power, artifice, deception, delusion
प्रतिविधाय (pratividhāya) - having counteracted, having devised a counter-measure, having applied (a remedy)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dhā with prefixes prati and vi.
Prefixes: prati+vi
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
(indeclinable)
शक्नोति (śaknoti) - one is able, one can
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śak
Root: śak (class 5)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies, of adversaries
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, adversary, foe
प्रहर्तुम् (prahartum) - to strike, to attack, to hit
(infinitive)
अविचारयन् (avicārayan) - without considering, without deliberating, without hesitation
(participle)
Nominative, masculine, singular of avicārayat
avicārayat - not considering, not deliberating, without hesitation
Present Active Participle
Derived from causal root car (to move, to cause to move, to think) with prefix vi and negative prefix na.
Compound type : na-tatpuruṣa (na+vicārayat)
- na – not, no
indeclinable - vicārayat – considering, deliberating, thinking
participle (masculine)
Present Active Participle
Causal form of root car with prefix vi.
Prefix: vi
Root: car (class 10)