महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-104, verse-27
भेदं च प्रथमं युञ्ज्यात्तूष्णींदण्डं तथैव च ।
काले प्रयोजयेद्राजा तस्मिंस्तस्मिंस्तदा तदा ॥२७॥
काले प्रयोजयेद्राजा तस्मिंस्तस्मिंस्तदा तदा ॥२७॥
27. bhedaṁ ca prathamaṁ yuñjyāttūṣṇīṁdaṇḍaṁ tathaiva ca ,
kāle prayojayedrājā tasmiṁstasmiṁstadā tadā.
kāle prayojayedrājā tasmiṁstasmiṁstadā tadā.
27.
bhedam ca prathamam yuñjyāt tūṣṇīm daṇḍam tathā
eva ca kāle prayojayet rājā tasmin tasmin tadā tadā
eva ca kāle prayojayet rājā tasmin tasmin tadā tadā
27.
The king (rājā) should first apply strategies of dissension (bhedam) and covert punishment (tūṣṇīṃ daṇḍam). He should employ them at the appropriate time (kāle), precisely when each specific situation demands it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भेदम् (bhedam) - dissension, division, discord, breaking
- च (ca) - and, also
- प्रथमम् (prathamam) - first, primarily, in the first place
- युञ्ज्यात् (yuñjyāt) - one should employ, one should apply, one should join
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, secretly, quietly
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, penalty, force
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
- एव (eva) - indeed, only, just, also
- च (ca) - and, also
- काले (kāle) - at the time, at the proper time
- प्रयोजयेत् (prayojayet) - one should employ, one should use, one should apply
- राजा (rājā) - king, ruler
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- तदा (tadā) - then, at that time
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
भेदम् (bhedam) - dissension, division, discord, breaking
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - division, separation, dissension, difference, breaking, splitting
Root: bhid (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रथमम् (prathamam) - first, primarily, in the first place
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prathama
prathama - first, primary, initial, foremost
Note: Used adverbially
युञ्ज्यात् (yuñjyāt) - one should employ, one should apply, one should join
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yuj
Root: yuj (class 7)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, secretly, quietly
(indeclinable)
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, penalty, force
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, punishment, scepter, authority, force
तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, also
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
काले (kāle) - at the time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, proper time, season, opportunity
प्रयोजयेत् (prayojayet) - one should employ, one should use, one should apply
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-yuj
Causative
Causative of root `yuj` (to join, apply)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign, monarch
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it, such
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it, such
Note: Repetition for emphasis (each specific occasion).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis (at each moment).