महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-104, verse-41
पुराणि चैषामनुसृत्य भूमिपाः पुरेषु भोगान्निखिलानिहाजयन् ।
पुरेषु नीतिं विहितां यथाविधि प्रयोजयन्तो बलवृत्रसूदन ॥४१॥
पुरेषु नीतिं विहितां यथाविधि प्रयोजयन्तो बलवृत्रसूदन ॥४१॥
41. purāṇi caiṣāmanusṛtya bhūmipāḥ; pureṣu bhogānnikhilānihājayan ,
pureṣu nītiṁ vihitāṁ yathāvidhi; prayojayanto balavṛtrasūdana.
pureṣu nītiṁ vihitāṁ yathāvidhi; prayojayanto balavṛtrasūdana.
41.
purāṇi ca eṣām anusṛtya bhūmipāḥ
pureṣu bhogān nikhilān iha ajayan
pureṣu nītim vihitām yathāvidhi
prayojayantaḥ balavṛtrasūdana
pureṣu bhogān nikhilān iha ajayan
pureṣu nītim vihitām yathāvidhi
prayojayantaḥ balavṛtrasūdana
41.
balavṛtrasūdana bhūmipāḥ eṣām
purāṇi anusṛtya iha nikhilān
bhogān ajayan [te] pureṣu yathāvidhi
vihitām nītim prayojayantaḥ
purāṇi anusṛtya iha nikhilān
bhogān ajayan [te] pureṣu yathāvidhi
vihitām nītim prayojayantaḥ
41.
O slayer of Bala and Vṛtra, the kings, by pursuing and conquering these cities, seized all their possessions here. They then applied established policy (nīti) in those cities according to proper procedure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुराणि (purāṇi) - ancient cities, fortresses
- च (ca) - and, also
- एषाम् (eṣām) - of these
- अनुसृत्य (anusṛtya) - having followed, having pursued, having attacked
- भूमिपाः (bhūmipāḥ) - kings, rulers, protectors of the earth
- पुरेषु (pureṣu) - in the cities, in the fortresses
- भोगान् (bhogān) - enjoyments, possessions, wealth
- निखिलान् (nikhilān) - all, entire, complete
- इह (iha) - here, in this world, in this context
- अजयन् (ajayan) - they conquered, they won
- पुरेषु (pureṣu) - in the cities, in the fortresses
- नीतिम् (nītim) - policy, statecraft, justice, guidance
- विहिताम् (vihitām) - established, prescribed, enacted, performed
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, in due form
- प्रयोजयन्तः (prayojayantaḥ) - applying, employing, instigating
- बलवृत्रसूदन (balavṛtrasūdana) - An epithet for Indra. (O slayer of Bala and Vṛtra)
Words meanings and morphology
पुराणि (purāṇi) - ancient cities, fortresses
(noun)
neuter, plural of pura
pura - city, fortress, stronghold
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of these
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of idam
idam - this, these
अनुसृत्य (anusṛtya) - having followed, having pursued, having attacked
(indeclinable)
Gerund
Absolutive form derived from root 'sṛ' with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
भूमिपाः (bhūmipāḥ) - kings, rulers, protectors of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, protector of the earth
Compound type : Tatpuruṣa (bhūmi+pāla)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
पुरेषु (pureṣu) - in the cities, in the fortresses
(noun)
Locative, neuter, plural of pura
pura - city, fortress, stronghold
भोगान् (bhogān) - enjoyments, possessions, wealth
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, possession, wealth, experience
निखिलान् (nikhilān) - all, entire, complete
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nikhila
nikhila - all, entire, complete, whole
Note: Agrees with 'bhogān'.
इह (iha) - here, in this world, in this context
(indeclinable)
अजयन् (ajayan) - they conquered, they won
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of ji
Imperfect tense, 3rd person plural
Root 'ji' (1st class, parasm.) in Laṅ (Imperfect) tense.
Root: ji (class 1)
पुरेषु (pureṣu) - in the cities, in the fortresses
(noun)
Locative, neuter, plural of pura
pura - city, fortress, stronghold
नीतिम् (nītim) - policy, statecraft, justice, guidance
(noun)
Accusative, feminine, singular of nīti
nīti - guidance, conduct, policy, statecraft, justice, ethics
विहिताम् (vihitām) - established, prescribed, enacted, performed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vihita
vihita - established, prescribed, performed, arranged
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'nītim'.
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, in due form
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - vidhi – rule, injunction, ordinance, procedure
noun (masculine)
प्रयोजयन्तः (prayojayantaḥ) - applying, employing, instigating
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayojayat
prayojayat - causing to apply, employing, instigating
Present Active Participle
Derived from causative of root 'yuj' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'bhūmipāḥ'.
बलवृत्रसूदन (balavṛtrasūdana) - An epithet for Indra. (O slayer of Bala and Vṛtra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of balavṛtrasūdana
balavṛtrasūdana - slayer of Bala and Vṛtra (epithet of Indra)
Compound type : Tatpuruṣa (bala+vṛtra+sūdana)
- bala – name of an Asura
proper noun (masculine) - vṛtra – name of an Asura
proper noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
Root: sūd (class 10)