Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-104, verse-29

प्रणिपातेन दानेन वाचा मधुरया ब्रुवन् ।
अमित्रमुपसेवेत न तु जातु विशङ्कयेत् ॥२९॥
29. praṇipātena dānena vācā madhurayā bruvan ,
amitramupaseveta na tu jātu viśaṅkayet.
29. praṇipātena dānena vācā madhurayā bruvan
amitram upaseveta na tu jātu viśaṅkayet
29. praṇipātena dānena madhurayā vācā bruvan
amitram upaseveta tu na jātu viśaṅkayet
29. One should engage with an enemy through respectful salutations, by offering gifts (dāna), and by speaking sweet words, but one should never show suspicion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रणिपातेन (praṇipātena) - by respectful salutations (by obeisance, by salutation, by prostration)
  • दानेन (dānena) - by offering gifts (by giving, by a gift, by donation)
  • वाचा (vācā) - by words (by speech, by word)
  • मधुरया (madhurayā) - by sweet (words) (by sweet, by pleasant)
  • ब्रुवन् (bruvan) - speaking (speaking, saying)
  • अमित्रम् (amitram) - an enemy (enemy, foe)
  • उपसेवेत (upaseveta) - one should engage with (one should attend, one should serve, one should engage with)
  • (na) - not (not, no)
  • तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
  • जातु (jātu) - ever, at any time (used with 'na' to mean 'never') (ever, at any time)
  • विशङ्कयेत् (viśaṅkayet) - one should show suspicion (one should distrust, one should suspect)

Words meanings and morphology

प्रणिपातेन (praṇipātena) - by respectful salutations (by obeisance, by salutation, by prostration)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of praṇipāta
praṇipāta - obeisance, salutation, prostration, bowing down
Derived from pra- + ni- + √pat (to fall)
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
दानेन (dānena) - by offering gifts (by giving, by a gift, by donation)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, donation, liberality (dāna)
Derived from √dā (to give) + -ana suffix
Root: dā (class 3)
वाचा (vācā) - by words (by speech, by word)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
मधुरया (madhurayā) - by sweet (words) (by sweet, by pleasant)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, charming, pleasant
Note: Adjective agreeing with vācā.
ब्रुवन् (bruvan) - speaking (speaking, saying)
(participle)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Present active participle of √brū (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Refers to the implied subject of upaseveta.
अमित्रम् (amitram) - an enemy (enemy, foe)
(noun)
Accusative, masculine, singular of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Compound of 'a' (not) and 'mitra' (friend).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
Note: Object of upaseveta.
उपसेवेत (upaseveta) - one should engage with (one should attend, one should serve, one should engage with)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of √sev
Optative Mood, 3rd Person Singular
Root √sev with upasarga 'upa-'
Prefix: upa
Root: sev (class 1)
Note: The verb sev is Atmanepadi (middle voice).
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates viśaṅkayet.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time (used with 'na' to mean 'never') (ever, at any time)
(indeclinable)
विशङ्कयेत् (viśaṅkayet) - one should show suspicion (one should distrust, one should suspect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √śaṅk
Optative Mood, 3rd Person Singular
Root √śaṅk (class 1) with upasarga 'vi-'
Prefix: vi
Root: śaṅk (class 1)