भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-54
भक्त्या त्वनन्यया शक्य अहमेवंविधोऽर्जुन ।
ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप ॥५४॥
ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप ॥५४॥
54. bhaktyā tvananyayā śakya ahamevaṁvidho'rjuna ,
jñātuṁ draṣṭuṁ ca tattvena praveṣṭuṁ ca paraṁtapa.
jñātuṁ draṣṭuṁ ca tattvena praveṣṭuṁ ca paraṁtapa.
54.
bhaktyā tu ananyayā śakya aham evaṃvidhaḥ arjuna
jñātum draṣṭum ca tattvena praveṣṭum ca paraṃtapa
jñātum draṣṭum ca tattvena praveṣṭum ca paraṃtapa
54.
Arjuna paraṃtapa,
tu aham evaṃvidhaḥ ananyayā bhaktyā tattvena jñātum draṣṭum ca praveṣṭum ca śakyaḥ
tu aham evaṃvidhaḥ ananyayā bhaktyā tattvena jñātum draṣṭum ca praveṣṭum ca śakyaḥ
54.
But, O Arjuna, O scorcher of foes (paraṃtapa), I can be truly known, seen, and entered into in this form only through exclusive devotion (bhakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, by loyalty, by faith
- तु (tu) - but, indeed, however
- अननन्यया (anananyayā) - by exclusive, by undeviating, by unique
- शक्य (śakya) - possible, capable, able to be done
- अहम् (aham) - I, myself
- एवंविधः (evaṁvidhaḥ) - of this kind, of this form, such
- अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (proper name)
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know, for knowing
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing, to be seen
- च (ca) - and, also, moreover
- तत्त्वेन (tattvena) - by truth, truly, essentially
- प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
- च (ca) - and, also, moreover
- परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies
Words meanings and morphology
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, by loyalty, by faith
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, faith, attachment, loyalty, worship
Root: bhaj (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अननन्यया (anananyayā) - by exclusive, by undeviating, by unique
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ananya
ananya - exclusive, undeviating, unique, no other
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+anya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - anya – other, another
pronoun (masculine)
शक्य (śakya) - possible, capable, able to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, capable, practicable, able to be done
Gerundive
Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya
Root: śak (class 5)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, myself
एवंविधः (evaṁvidhaḥ) - of this kind, of this form, such
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃvidha
evaṁvidha - of this kind, such, of such a sort
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, in this way, so
indeclinable - vidha – kind, sort, manner, form
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, for knowing
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root jñā
Root: jñā (class 9)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, for seeing, to be seen
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत्त्वेन (tattvena) - by truth, truly, essentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence, true nature
Root: tad
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes, O tormentor of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies (epithet of warriors like Arjuna)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (param+tapa)
- param – foe, enemy, opponent
noun (neuter) - tapa – scorcher, tormentor, one who burns
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root tap (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)