भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-26
अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः सर्वे सहैवावनिपालसंघैः ।
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥२६॥
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥२६॥
26. amī ca tvāṁ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ; sarve sahaivāvanipālasaṁghaiḥ ,
bhīṣmo droṇaḥ sūtaputrastathāsau; sahāsmadīyairapi yodhamukhyaiḥ.
bhīṣmo droṇaḥ sūtaputrastathāsau; sahāsmadīyairapi yodhamukhyaiḥ.
26.
amī ca tvām dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ
sarve saha eva avanipālasaṃghaiḥ
bhīṣmaḥ droṇaḥ sūtaputraḥ tathā asau
saha asmadīyaiḥ api yodhamukhyaiḥ
sarve saha eva avanipālasaṃghaiḥ
bhīṣmaḥ droṇaḥ sūtaputraḥ tathā asau
saha asmadīyaiḥ api yodhamukhyaiḥ
26.
ca amī dhṛtarāṣṭrasya sarve putrāḥ avanipālasaṃghaiḥ saha eva,
bhīṣmaḥ droṇaḥ sūtaputraḥ tathā asau,
api asmadīyaiḥ yodhamukhyaiḥ saha tvām
bhīṣmaḥ droṇaḥ sūtaputraḥ tathā asau,
api asmadīyaiḥ yodhamukhyaiḥ saha tvām
26.
And all these sons of Dhritarashtra, along with the hosts of kings, as well as Bhishma, Drona, that son of Suta (Karna), and also our own chief warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमी (amī) - these
- च (ca) - and
- त्वाम् (tvām) - you
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- सह (saha) - with, along with
- एव (eva) - indeed, just, only
- अवनिपालसंघैः (avanipālasaṁghaiḥ) - with hosts of kings/rulers
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of Suta) (son of Suta)
- तथा (tathā) - and, also, thus
- असौ (asau) - that
- सह (saha) - with, along with
- अस्मदीयैः (asmadīyaiḥ) - with ours, with those belonging to us
- अपि (api) - also, even
- योधमुख्यैः (yodhamukhyaiḥ) - with chief warriors, with leading fighters
Words meanings and morphology
अमी (amī) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun)
च (ca) - and
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (Proper Noun)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अवनिपालसंघैः (avanipālasaṁghaiḥ) - with hosts of kings/rulers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of avanipālasaṃgha
avanipālasaṁgha - hosts of kings, groups of earth-protectors
Compound type : tatpuruṣa (avanipāla+saṃgha)
- avanipāla – king, protector of the earth
noun (masculine) - saṃgha – multitude, host, group, assembly
noun (masculine)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (Proper Noun)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (Proper Noun)
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of Suta) (son of Suta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (Suta), Karna
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, also, thus
(indeclinable)
असौ (asau) - that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अस्मदीयैः (asmadīyaiḥ) - with ours, with those belonging to us
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of asmadīya
asmadīya - ours, belonging to us
derived from 'asmad' (we/us) with '-īya' suffix
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
योधमुख्यैः (yodhamukhyaiḥ) - with chief warriors, with leading fighters
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yodhamukhya
yodhamukhya - chief warrior, principal fighter
Compound type : tatpuruṣa (yodha+mukhya)
- yodha – warrior, fighter
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)