भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-14
ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनंजयः ।
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥१४॥
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥१४॥
14. tataḥ sa vismayāviṣṭo hṛṣṭaromā dhanaṁjayaḥ ,
praṇamya śirasā devaṁ kṛtāñjalirabhāṣata.
praṇamya śirasā devaṁ kṛtāñjalirabhāṣata.
14.
tataḥ saḥ vismayāviṣṭaḥ hṛṣṭaromā dhanañjayaḥ
praṇamya śirasā devam kṛtāñjaliḥ abhāṣata
praṇamya śirasā devam kṛtāñjaliḥ abhāṣata
14.
tataḥ saḥ dhanañjayaḥ vismayāviṣṭaḥ hṛṣṭaromā
śirasā devam praṇamya kṛtāñjaliḥ abhāṣata
śirasā devam praṇamya kṛtāñjaliḥ abhāṣata
14.
Then Arjuna (dhanañjaya), filled with astonishment (vismayāviṣṭa) and with his hair standing on end (hṛṣṭaromā), bowed his head to the divine being and, with folded hands (kṛtāñjali), began to speak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सः (saḥ) - Arjuna (he)
- विस्मयाविष्टः (vismayāviṣṭaḥ) - filled with wonder, astonished
- हृष्टरोमा (hṛṣṭaromā) - with hair standing on end (thrilled)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (Dhanañjaya (a name for Arjuna, "conqueror of wealth"))
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down
- शिरसा (śirasā) - with the head
- देवम् (devam) - to Kṛṣṇa (to the God)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in reverence)
- अभाषत (abhāṣata) - he spoke
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - Arjuna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
विस्मयाविष्टः (vismayāviṣṭaḥ) - filled with wonder, astonished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayāviṣṭa
vismayāviṣṭa - filled with wonder, astonished
Compound type : tatpuruṣa (vismaya+āviṣṭa)
- vismaya – wonder, astonishment
noun (masculine) - āviṣṭa – entered, possessed, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: agrees with Dhanañjaya
हृष्टरोमा (hṛṣṭaromā) - with hair standing on end (thrilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭaroman
hṛṣṭaroman - with hair standing on end (thrilled)
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+roman)
- hṛṣṭa – thrilled, bristling, gladdened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be thrilled)
Root: hṛṣ (class 1) - roman – hair of the body
noun (neuter)
Note: agrees with Dhanañjaya
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (Dhanañjaya (a name for Arjuna, "conqueror of wealth"))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna)
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root nam (to bow) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - with the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
देवम् (devam) - to Kṛṣṇa (to the God)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (in reverence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made añjali (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands (gesture of reverence)
noun (masculine)
Note: agrees with Dhanañjaya
अभाषत (abhāṣata) - he spoke
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle
From root bhāṣ (to speak), gaṇa 1, imperfect 3rd singular middle (ātmanepada)
Root: bhāṣ (class 1)