भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-50
संजय उवाच ।
इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः ।
आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा ॥५०॥
इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः ।
आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा ॥५०॥
50. saṁjaya uvāca ,
ityarjunaṁ vāsudevastathoktvā; svakaṁ rūpaṁ darśayāmāsa bhūyaḥ ,
āśvāsayāmāsa ca bhītamenaṁ; bhūtvā punaḥ saumyavapurmahātmā.
ityarjunaṁ vāsudevastathoktvā; svakaṁ rūpaṁ darśayāmāsa bhūyaḥ ,
āśvāsayāmāsa ca bhītamenaṁ; bhūtvā punaḥ saumyavapurmahātmā.
50.
sañjayaḥ uvāca iti arjunam vāsudevaḥ
tathā uktvā svakam rūpam darśayāmāsa
bhūyaḥ āśvāsayāmāsa ca bhītam
enam bhūtvā punaḥ saumyavapuḥ mahātmā
tathā uktvā svakam rūpam darśayāmāsa
bhūyaḥ āśvāsayāmāsa ca bhītam
enam bhūtvā punaḥ saumyavapuḥ mahātmā
50.
sañjayaḥ uvāca.
vāsudevaḥ mahātmā iti arjunam tathā uktvā punaḥ saumyavapuḥ bhūtvā bhūyaḥ svakam rūpam darśayāmāsa ca enam bhītam āśvāsayāmāsa
vāsudevaḥ mahātmā iti arjunam tathā uktvā punaḥ saumyavapuḥ bhūtvā bhūyaḥ svakam rūpam darśayāmāsa ca enam bhītam āśvāsayāmāsa
50.
Sañjaya said: Having thus spoken to Arjuna, Vāsudeva (Kṛṣṇa) again showed His own form. And the great soul (mahātmā), having again assumed a gentle form, comforted this frightened (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
- अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- स्वकम् (svakam) - own, his own
- रूपम् (rūpam) - form, appearance
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - showed, caused to see
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- आश्वासयामास (āśvāsayāmāsa) - comforted, reassured
- च (ca) - and
- भीतम् (bhītam) - frightened Arjuna (frightened, terrified)
- एनम् (enam) - this Arjuna (him, this one)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- सौम्यवपुः (saumyavapuḥ) - having a gentle form, of pleasing appearance, of benign form
- महात्मा (mahātmā) - great soul (Kṛṣṇa) (great soul, noble-minded one)
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) of root vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
Note: Connects to the preceding direct speech or summary.
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince)
Note: Object of uktvā.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (Vāsudeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Note: Subject of darśayāmāsa and āśvāsayāmāsa.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Note: Modifies uktvā.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Root: vac (class 2)
Note: Formed with suffix -tvā.
स्वकम् (svakam) - own, his own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svaka
svaka - own, one's own
Note: Qualifies rūpam.
रूपम् (rūpam) - form, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Object of darśayāmāsa.
दर्शयामास (darśayāmāsa) - showed, caused to see
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Causative form (Perfect, liṭ) of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
आश्वासयामास (āśvāsayāmāsa) - comforted, reassured
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śvas
Causative form (Perfect, liṭ) of root śvas with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीतम् (bhītam) - frightened Arjuna (frightened, terrified)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, scared, fearful
Past Passive Participle
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies enam (him).
एनम् (enam) - this Arjuna (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one
Note: Refers to Arjuna.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
(indeclinable)
Root: bhū (class 1)
Note: Formed with suffix -tvā.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
सौम्यवपुः (saumyavapuḥ) - having a gentle form, of pleasing appearance, of benign form
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saumyavapus
saumyavapus - having a gentle form, of benign appearance
Compound type : bahuvrihi (saumya+vapus)
- saumya – gentle, mild, pleasing, benevolent
adjective (masculine) - vapus – body, form, figure, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies Vāsudeva/Mahātmā.
महात्मा (mahātmā) - great soul (Kṛṣṇa) (great soul, noble-minded one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
Note: Refers to Vāsudeva.