भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-42
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु ।
एकोऽथ वाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥४२॥
एकोऽथ वाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥४२॥
42. yaccāvahāsārthamasatkṛto'si; vihāraśayyāsanabhojaneṣu ,
eko'tha vāpyacyuta tatsamakṣaṁ; tatkṣāmaye tvāmahamaprameyam.
eko'tha vāpyacyuta tatsamakṣaṁ; tatkṣāmaye tvāmahamaprameyam.
42.
yat ca avahāsa artham asatkṛtaḥ
asi vihāra śayyā āsana bhojaneṣu
ekaḥ atha vā api acyuta tat samakṣam
tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
asi vihāra śayyā āsana bhojaneṣu
ekaḥ atha vā api acyuta tat samakṣam
tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
42.
yat ca avahāsa artham asatkṛtaḥ asi,
vihāra śayyā āsana bhojaneṣu,
ekaḥ atha vā api,
acyuta,
tat samakṣam (kṛtam),
tat aprameyam tvām aham kṣāmaye.
vihāra śayyā āsana bhojaneṣu,
ekaḥ atha vā api,
acyuta,
tat samakṣam (kṛtam),
tat aprameyam tvām aham kṣāmaye.
42.
And whatever disrespect I showed You for the purpose of jest (avahāsārtham)—whether during recreation, while resting on a bed, seated, or at meals—alone, or, O Acyuta, in the presence of others—for all that, I seek forgiveness from You, the immeasurable (aprameyam) one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, whatever
- च (ca) - and
- अवहास (avahāsa) - ridicule, jest, mockery
- अर्थम् (artham) - for the purpose of jest (avahāsārtham) (for the purpose of, for the sake of)
- असत्कृतः (asatkṛtaḥ) - disrespected, dishonored, treated contemptuously
- असि (asi) - you are
- विहार (vihāra) - recreation, amusement, sport
- शय्या (śayyā) - bed, couch, resting place
- आसन (āsana) - sitting, seat
- भोजनेषु (bhojaneṣu) - at meals, during eating, while dining
- एकः (ekaḥ) - alone, by oneself
- अथ (atha) - now, then, moreover, or
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even, too
- अच्युत (acyuta) - O Kṛṣṇa, the infallible one (O infallible one, O imperishable one)
- तत् (tat) - for that (disrespect) (that, for that (reason))
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of others (in the presence of, before)
- तत् (tat) - for that (disrespect) (that, for that (reason))
- क्षामये (kṣāmaye) - I ask for forgiveness, I cause to forgive
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- अहम् (aham) - I
- अप्रमेयम् (aprameyam) - O immeasurable one (immeasurable, incomprehensible, unknowable)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
च (ca) - and
(indeclinable)
अवहास (avahāsa) - ridicule, jest, mockery
(noun)
masculine, singular of avahāsa
avahāsa - ridicule, jest, mockery, laughter
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'ava-'.
Prefix: ava
Root: has (class 1)
अर्थम् (artham) - for the purpose of jest (avahāsārtham) (for the purpose of, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object
असत्कृतः (asatkṛtaḥ) - disrespected, dishonored, treated contemptuously
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asatkṛta
asatkṛta - disrespected, dishonored, improperly treated
Past Passive Participle
Derived from negative prefix 'a-' + 'sat' (good, proper) + root 'kṛ' (to do).
Prefix: a
Root: kṛ (class 8)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
विहार (vihāra) - recreation, amusement, sport
(noun)
masculine of vihāra
vihāra - recreation, amusement, strolling, sport
Derived from root 'hṛ' (to take) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
शय्या (śayyā) - bed, couch, resting place
(noun)
feminine of śayyā
śayyā - bed, couch, sleeping, resting
Derived from root 'śī' (to lie down).
Root: śī (class 2)
आसन (āsana) - sitting, seat
(noun)
neuter of āsana
āsana - sitting, seat, posture
Derived from root 'ās' (to sit).
Root: ās (class 2)
भोजनेषु (bhojaneṣu) - at meals, during eating, while dining
(noun)
Locative, neuter, plural of bhojana
bhojana - eating, meal, food
Derived from root 'bhuj' (to eat).
Root: bhuj (class 7)
एकः (ekaḥ) - alone, by oneself
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, solitary, unique
अथ (atha) - now, then, moreover, or
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अच्युत (acyuta) - O Kṛṣṇa, the infallible one (O infallible one, O imperishable one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable, firm; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
From negative prefix 'a-' + root 'cyu' (to fall, move) + suffix '-ta'.
Prefix: a
Root: cyu (class 1)
तत् (tat) - for that (disrespect) (that, for that (reason))
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially here.
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of others (in the presence of, before)
(indeclinable)
तत् (tat) - for that (disrespect) (that, for that (reason))
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially here.
क्षामये (kṣāmaye) - I ask for forgiveness, I cause to forgive
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṣam
Causative
Causative form of root 'kṣam' (to endure, to forgive). Conjugated in the present indicative, first person singular, middle voice (ātmanepada), meaning 'I cause to be forgiven' or 'I request forgiveness'.
Root: kṣam (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अप्रमेयम् (aprameyam) - O immeasurable one (immeasurable, incomprehensible, unknowable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, unknowable, incomprehensible, that which cannot be ascertained or proved
Gerundive
From negative prefix 'a-' + 'pra-' + root 'mā' (to measure). Gerundive means 'that which ought to be measured', so 'aprameya' is 'that which ought not/cannot be measured'.
Prefixes: a+pra
Root: mā (class 2)