भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-11, verse-34
द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च कर्णं तथान्यानपि योधवीरान् ।
मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥३४॥
मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥३४॥
34. droṇaṁ ca bhīṣmaṁ ca jayadrathaṁ ca; karṇaṁ tathānyānapi yodhavīrān ,
mayā hatāṁstvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā; yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān.
mayā hatāṁstvaṁ jahi mā vyathiṣṭhā; yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān.
34.
droṇam ca bhīṣmam ca jayadratham ca
karṇam tathā anyān api yodhavīrān
mayā hatān tvam jahi mā vyathiṣṭhāḥ
yudhyasva jetā asi raṇe sapatnān
karṇam tathā anyān api yodhavīrān
mayā hatān tvam jahi mā vyathiṣṭhāḥ
yudhyasva jetā asi raṇe sapatnān
34.
tvam droṇam ca bhīṣmam ca jayadratham
ca karṇam tathā anyān api mayā
hatān yodhavīrān jahi mā vyathiṣṭhāḥ
yudhyasva raṇe sapatnān jetā asi
ca karṇam tathā anyān api mayā
hatān yodhavīrān jahi mā vyathiṣṭhāḥ
yudhyasva raṇe sapatnān jetā asi
34.
Slay Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa, and all those other heroic warriors who have already been slain by Me. Do not be distressed. Fight, and you will surely conquer your adversaries in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणम् (droṇam) - The preceptor Droṇa, a character in the Mahābhārata. (Droṇa)
- च (ca) - and
- भीष्मम् (bhīṣmam) - The great warrior Bhīṣma, grandfather of the Kauravas and Pāṇḍavas. (Bhīṣma)
- च (ca) - and
- जयद्रथम् (jayadratham) - The king of Sindhu, Jayadratha, another prominent warrior. (Jayadratha)
- च (ca) - and
- कर्णम् (karṇam) - The great warrior Karṇa, half-brother of the Pāṇḍavas. (Karṇa)
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- अन्यान् (anyān) - other, different
- अपि (api) - also, even, too
- योधवीरान् (yodhavīrān) - heroic warriors, warrior heroes
- मया (mayā) - by me
- हतान् (hatān) - slain, killed, destroyed
- त्वम् (tvam) - you
- जहि (jahi) - kill, slay, destroy
- मा (mā) - do not
- व्यथिष्ठाः (vyathiṣṭhāḥ) - be distressed, be troubled, be agitated
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight, battle
- जेता (jetā) - conqueror, victor
- असि (asi) - you are
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- सपत्नान् (sapatnān) - enemies, rivals, adversaries
Words meanings and morphology
द्रोणम् (droṇam) - The preceptor Droṇa, a character in the Mahābhārata. (Droṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name), a measure, a kind of vessel
च (ca) - and
(indeclinable)
भीष्मम् (bhīṣmam) - The great warrior Bhīṣma, grandfather of the Kauravas and Pāṇḍavas. (Bhīṣma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a proper name), terrible, formidable
च (ca) - and
(indeclinable)
जयद्रथम् (jayadratham) - The king of Sindhu, Jayadratha, another prominent warrior. (Jayadratha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (a proper name), having a chariot of victory
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - The great warrior Karṇa, half-brother of the Pāṇḍavas. (Karṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a proper name), ear
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
योधवीरान् (yodhavīrān) - heroic warriors, warrior heroes
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodhavīra
yodhavīra - heroic warrior, warrior hero
Compound type : tatpurusha (yodha+vīra)
- yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
Root: yudh (class 4) - vīra – hero, brave, mighty
noun (masculine)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
हतान् (hatān) - slain, killed, destroyed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
From han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'yodhavīrān'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (singular)
जहि (jahi) - kill, slay, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Note: Used with aorist to express prohibition.
व्यथिष्ठाः (vyathiṣṭhāḥ) - be distressed, be troubled, be agitated
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (luṅ) of vyath
Root: vyath (class 1)
Note: Used with mā for prohibition, expressing 'do not be distressed'.
युध्यस्व (yudhyasva) - fight, battle
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
जेता (jetā) - conqueror, victor
(noun)
Nominative, masculine, singular of jetṛ
jetṛ - conqueror, victor
Agent Noun
Derived from root ji (to conquer) with suffix -tṛ
Root: ji (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, noise
सपत्नान् (sapatnān) - enemies, rivals, adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of sapatna
sapatna - enemy, rival, adversary, co-wife