योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-99, verse-50
मूर्खस्य यादृशमिदं तु तदज्ञ एव जानात्यसौ न हि वयं किल तत्र तज्ज्ञाः ।
मत्स्यो हि यो मृगनदीसलिले स एव जानाति तच्चपलवीचिविवर्तनानि ॥ ५० ॥
मत्स्यो हि यो मृगनदीसलिले स एव जानाति तच्चपलवीचिविवर्तनानि ॥ ५० ॥
mūrkhasya yādṛśamidaṃ tu tadajña eva jānātyasau na hi vayaṃ kila tatra tajjñāḥ ,
matsyo hi yo mṛganadīsalile sa eva jānāti taccapalavīcivivartanāni 50
matsyo hi yo mṛganadīsalile sa eva jānāti taccapalavīcivivartanāni 50
50.
mūrkhaysa yādṛśam idam tu tat ajñaḥ eva
jānāti asau na hi vayam kila tatra
tatjñāḥ matsyaḥ hi yaḥ mṛganadīsalile
saḥ eva jānāti tat capalavīcivivartanāni
jānāti asau na hi vayam kila tatra
tatjñāḥ matsyaḥ hi yaḥ mṛganadīsalile
saḥ eva jānāti tat capalavīcivivartanāni
50.
mūrkhaysa idam yādṛśam tu asau ajñaḥ
eva tat jānāti hi vayam kila tatra tatjñāḥ
na hi yaḥ matsyaḥ mṛganadīsalile
saḥ eva tat capalavīcivivartanāni jānāti
eva tat jānāti hi vayam kila tatra tatjñāḥ
na hi yaḥ matsyaḥ mṛganadīsalile
saḥ eva tat capalavīcivivartanāni jānāti
50.
Indeed, only an ignorant person (ajña) truly understands this state of a fool; we, however, are certainly not experts in that realm. For only the fish that exists in the water of a mirage-river truly comprehends its restless, swirling currents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूर्खय्स (mūrkhaysa) - of a fool (of a fool, belonging to a fool)
- यादृशम् (yādṛśam) - what this is like (of what kind, such as, as it is)
- इदम् (idam) - this (state) (this)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- तत् (tat) - that (state of a fool) (that)
- अज्ञः (ajñaḥ) - an ignorant person (ajña) (ignorant, unknowing, a fool)
- एव (eva) - only, truly (only, just, indeed, certainly)
- जानाति (jānāti) - understands, knows (knows, understands, perceives)
- असौ (asau) - he (that ignorant one) (that one, he, she, it)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed, however (indeed, for, because)
- वयम् (vayam) - we
- किल (kila) - certainly (indeed, certainly, surely (particle of affirmation/emphasis))
- तत्र (tatra) - in that realm/matter (there, in that place, in that case, in that matter)
- तत्ज्ञाः (tatjñāḥ) - experts in that (knowers of that, experts in that)
- मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
- हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
- यः (yaḥ) - which (fish) (who, which)
- मृगनदीसलिले (mṛganadīsalile) - in the water of a mirage-river
- सः (saḥ) - he (that fish) (he, that one)
- एव (eva) - only (only, just, indeed, certainly)
- जानाति (jānāti) - comprehends, knows (knows, understands, perceives)
- तत् (tat) - its (that, its)
- चपलवीचिविवर्तनानि (capalavīcivivartanāni) - restless, swirling currents (restless wave-motions, swirling currents of restless waves)
Words meanings and morphology
मूर्खय्स (mūrkhaysa) - of a fool (of a fool, belonging to a fool)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - fool, ignorant person, stupid
यादृशम् (yādṛśam) - what this is like (of what kind, such as, as it is)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, like which
Formed from yad (which) + dṛś (to see)
इदम् (idam) - this (state) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (state of a fool) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this, he, she
अज्ञः (ajñaḥ) - an ignorant person (ajña) (ignorant, unknowing, a fool)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ajña
ajña - ignorant, unknowing, foolish; an ignorant person, a fool
Compound of a- (not) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (a+jña)
- a – not, non-, un- (privative prefix)
indeclinable - jña – knowing, knower, intelligent
adjective (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Used as a noun for 'ignorant person'.
एव (eva) - only, truly (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
जानाति (jānāti) - understands, knows (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jñā
Root: jñā (class 9)
असौ (asau) - he (that ignorant one) (that one, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote), he, she, it
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, however (indeed, for, because)
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
किल (kila) - certainly (indeed, certainly, surely (particle of affirmation/emphasis))
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that realm/matter (there, in that place, in that case, in that matter)
(indeclinable)
तत्ज्ञाः (tatjñāḥ) - experts in that (knowers of that, experts in that)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tatjña
tatjña - knower of that, expert in that
Compound of tad (that) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (tat+jña)
- tat – that, it
pronoun (neuter) - jña – knowing, knower, intelligent
adjective (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Used here as a noun, 'those who know that'.
मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - which (fish) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, that which, whoever
मृगनदीसलिले (mṛganadīsalile) - in the water of a mirage-river
(noun)
Locative, neuter, singular of mṛganadīsalila
mṛganadīsalila - the water of a mirage-river
Compound of mṛga (deer, implying mirage) + nadī (river) + salila (water)
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+nadī+salila)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - nadī – river
noun (feminine) - salila – water
noun (neuter)
सः (saḥ) - he (that fish) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, this, he, she
एव (eva) - only (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
जानाति (jānāti) - comprehends, knows (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jñā
Root: jñā (class 9)
तत् (tat) - its (that, its)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this, he, she
Note: Refers to the mirage-river's characteristics.
चपलवीचिविवर्तनानि (capalavīcivivartanāni) - restless, swirling currents (restless wave-motions, swirling currents of restless waves)
(noun)
Accusative, neuter, plural of capalavīcivivartana
capalavīcivivartana - the turning/swirling of restless waves
Compound of capala (restless) + vīci (wave) + vivartana (swirling, turning)
Compound type : tatpuruṣa (capala+vīci+vivartana)
- capala – restless, unsteady, fickle, trembling
adjective (masculine) - vīci – wave, billow, current
noun (feminine) - vivartana – turning, whirling, revolving, eddying, transformation
noun (neuter)
From vi-vṛt (to turn round, revolve)
Prefix: vi
Root: vṛt (class 1)