योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-44, verse-45
स्वकर्मकर्तृतोद्भान्तदारिद्र्यद्वीप्यनुद्रुतः ।
व्यामोहमिहिकान्धत्वकूटावटलुठत्तनुः ॥ ४५ ॥
व्यामोहमिहिकान्धत्वकूटावटलुठत्तनुः ॥ ४५ ॥
svakarmakartṛtodbhāntadāridryadvīpyanudrutaḥ ,
vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ 45
vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ 45
45.
svakarmakartṛtodbhrāntadāridryadvīpyanudrutaḥ
vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ
vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ
45.
He is pursued by the tiger of poverty, bewildered by his own agency (karma), and his body flounders in the treacherous pit of blindness, which is the mist of delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वकर्मकर्तृतोद्भ्रान्तदारिद्र्यद्वीप्यनुद्रुतः (svakarmakartṛtodbhrāntadāridryadvīpyanudrutaḥ) - pursued by the tiger of poverty, bewildered by his own agency of action
- व्यामोहमिहिकान्धत्वकूटावटलुठत्तनुः (vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ) - whose body rolls in the treacherous pit of blindness, which is the mist of delusion
Words meanings and morphology
स्वकर्मकर्तृतोद्भ्रान्तदारिद्र्यद्वीप्यनुद्रुतः (svakarmakartṛtodbhrāntadāridryadvīpyanudrutaḥ) - pursued by the tiger of poverty, bewildered by his own agency of action
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svakarmakartṛtodbhrāntadāridryadvīpyanudruta
svakarmakartṛtodbhrāntadāridryadvīpyanudruta - pursued by a tiger of poverty bewildered by the agency of one's own actions
Compound type : Tatpuruṣa (sva+karma+kartṛtā+udbhrānta+dāridrya+dvīpin+anudruta)
- sva – own, one's own
adjective - karma – action, deed, fate, (karma)
noun (neuter) - kartṛtā – agency, doership
noun (feminine) - udbhrānta – bewildered, confused, driven mad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhram (to wander) with upasarga ud
Prefix: ud
Root: bhram (class 1) - dāridrya – poverty, indigence
noun (neuter) - dvīpin – leopard, tiger
noun (masculine) - anudruta – pursued, followed, chased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dru (to run) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: dru (class 1)
व्यामोहमिहिकान्धत्वकूटावटलुठत्तनुः (vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanuḥ) - whose body rolls in the treacherous pit of blindness, which is the mist of delusion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanu
vyāmohamihikāndhatvakūṭāvaṭaluṭhattanu - whose body is rolling in the treacherous pit of blindness which is the mist of delusion
Compound type : Bahuvrihi (vyāmoha+mihikā+andhatva+kūṭāvaṭa+luṭhat+tanu)
- vyāmoha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine) - mihikā – mist, fog, dew
noun (feminine) - andhatva – blindness
noun (neuter) - kūṭāvaṭa – treacherous pit, deep hole, trap
noun (masculine) - luṭhat – rolling, floundering, wallowing
adjective
Present Active Participle
From root luṭh (to roll)
Root: luṭh (class 1) - tanu – body, person, form
noun (feminine)