Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-44, verse-40

तृष्णाचारुलताजालप्रवेशवशविक्षतः ।
स्वप्रज्ञारचिताचारः परमायास्वशिक्षितः ॥ ४० ॥
tṛṣṇācārulatājālapraveśavaśavikṣataḥ ,
svaprajñāracitācāraḥ paramāyāsvaśikṣitaḥ 40
40. tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣataḥ
svaprajñāracitācāraḥ paramāyāsvaśikṣitaḥ
40. tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣataḥ
svaprajñāracitācāraḥ paramāyāsvaśikṣitaḥ
40. He is wounded by succumbing to the entanglement in the net of beautiful creepers of craving. His conduct is fashioned by his own intellect, and he is self-taught by the supreme illusion (māyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तृष्णाचारुलताजालप्रावेशवशविक्षतः (tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣataḥ) - wounded by being under the sway of entering the net of beautiful creepers of craving
  • स्वप्रज्ञारचिताचारः (svaprajñāracitācāraḥ) - whose conduct is fashioned by his own intellect
  • परमायास्वशिक्षितः (paramāyāsvaśikṣitaḥ) - self-taught by the supreme illusion (māyā)

Words meanings and morphology

तृष्णाचारुलताजालप्रावेशवशविक्षतः (tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣataḥ) - wounded by being under the sway of entering the net of beautiful creepers of craving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣata
tṛṣṇācārulatājālaprāveśavaśavikṣata - wounded by being under the sway of entering the net of beautiful creepers of craving
Compound type : bahuvrihi (tṛṣṇā+cāru+latā+jāla+praveśa+vaśa+vikṣata)
  • tṛṣṇā – craving, thirst, desire
    noun (feminine)
  • cāru – beautiful, lovely, charming
    adjective (neuter)
  • latā – creeper, vine
    noun (feminine)
  • jāla – net, snare, web
    noun (neuter)
  • praveśa – entering, entrance, penetration
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
  • vaśa – control, power, subjugation
    noun (masculine)
  • vikṣata – wounded, injured, broken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṣaṇ/kṣat with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Refers to an implied subject.
स्वप्रज्ञारचिताचारः (svaprajñāracitācāraḥ) - whose conduct is fashioned by his own intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svaprajñāracitācāra
svaprajñāracitācāra - whose conduct is fashioned by his own intellect
Compound type : bahuvrihi (sva+prajñā+racita+ācāra)
  • sva – own, self
    pronoun (neuter)
  • prajñā – intellect, wisdom, understanding
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
  • racita – made, created, fashioned, arranged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root rac (to make, create)
    Root: rac (class 10)
  • ācāra – conduct, practice, custom
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: car (class 1)
Note: Refers to an implied subject.
परमायास्वशिक्षितः (paramāyāsvaśikṣitaḥ) - self-taught by the supreme illusion (māyā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramāyāsvaśikṣita
paramāyāsvaśikṣita - self-taught by the supreme illusion (māyā)
Compound type : bahuvrihi (para+māyā+sva+śikṣita)
  • para – supreme, other, excellent
    adjective (masculine)
  • māyā – illusion, cosmic illusion, magic
    noun (feminine)
  • sva – self, own
    pronoun (neuter)
  • śikṣita – taught, trained, learned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śikṣ (to learn, to teach)
    Root: śikṣ (class 1)
Note: Refers to an implied subject.