योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-44, verse-27
सर्वाः शीतलयत्याशाः प्रावृषीव पयोधरः ।
सर्गातपं शमयति सूर्यतापमिवोडुपः ॥ २७ ॥
सर्गातपं शमयति सूर्यतापमिवोडुपः ॥ २७ ॥
sarvāḥ śītalayatyāśāḥ prāvṛṣīva payodharaḥ ,
sargātapaṃ śamayati sūryatāpamivoḍupaḥ 27
sargātapaṃ śamayati sūryatāpamivoḍupaḥ 27
27.
sarvāḥ śītalayati āśāḥ prāvṛṣi iva payodharaḥ
sargātāpam śamayati sūryatāpam iva uḍupaḥ
sargātāpam śamayati sūryatāpam iva uḍupaḥ
27.
payodharaḥ prāvṛṣi iva sarvāḥ āśāḥ śītalayati
uḍupaḥ sūryatāpam iva sargātāpam śamayati
uḍupaḥ sūryatāpam iva sargātāpam śamayati
27.
This [tree] cools all hopes, just as a rain cloud (payodhara) cools all directions in the rainy season. It calms the scorching heat of worldly existence, just as the moon (uḍupa) alleviates the heat of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every (feminine plural)
- शीतलयति (śītalayati) - cools, makes cool
- आशाः (āśāḥ) - hopes (metaphorically for the tree); directions (literally for the cloud) (hopes, desires; directions, quarters)
- प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
- इव (iva) - like, as, as if
- पयोधरः (payodharaḥ) - rain cloud, cloud
- सर्गातापम् (sargātāpam) - the heat of creation, the heat of worldly existence
- शमयति (śamayati) - calms, pacifies, quells, puts an end to
- सूर्यतापम् (sūryatāpam) - the heat of the sun, sun's heat
- इव (iva) - like, as, as if
- उडुपः (uḍupaḥ) - moon
Words meanings and morphology
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every (feminine plural)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
शीतलयति (śītalayati) - cools, makes cool
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śītalaya
Denominative verb
Formed from the adjective śītala (cool) with the denominative suffix -aya-
आशाः (āśāḥ) - hopes (metaphorically for the tree); directions (literally for the cloud) (hopes, desires; directions, quarters)
(noun)
Accusative, feminine, plural of āśā
āśā - hope, expectation, desire; direction, quarter of the sky
Root: aś (class 5)
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पयोधरः (payodharaḥ) - rain cloud, cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of payodhara
payodhara - cloud (literally 'water-bearer')
Compound type : upapada-tatpuruṣa (payas+dhara)
- payas – water
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, carrying; a bearer
adjective (masculine)
Agent noun
From root √dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
सर्गातापम् (sargātāpam) - the heat of creation, the heat of worldly existence
(noun)
Accusative, masculine, singular of sargātāpa
sargātāpa - heat of creation/existence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarga+ātāpa)
- sarga – creation, emission, discharge, natural course, world
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - ātāpa – heat, sunshine, warmth, torment
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: tap (class 1)
शमयति (śamayati) - calms, pacifies, quells, puts an end to
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śamaya
Causative verb
Causative of root √śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
सूर्यतापम् (sūryatāpam) - the heat of the sun, sun's heat
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūryatāpa
sūryatāpa - sun's heat, solar heat
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūrya+tāpa)
- sūrya – sun, sun god
noun (masculine)
Root: sū (class 2) - tāpa – heat, warmth, torment, suffering
noun (masculine)
Root: tap (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उडुपः (uḍupaḥ) - moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of uḍupa
uḍupa - moon (literally 'star-protector' or 'night-boat')