योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-44, verse-38
ज्ञेयास्पदसमायातदुःखसायकशङ्कितः ।
वैरिविद्रवणव्यग्रो दृषदाहरणाङ्कितः ॥ ३८ ॥
वैरिविद्रवणव्यग्रो दृषदाहरणाङ्कितः ॥ ३८ ॥
jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkitaḥ ,
vairividravaṇavyagro dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ 38
vairividravaṇavyagro dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ 38
38.
jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkitaḥ
vairividravaṇavyagraḥ dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ
vairividravaṇavyagraḥ dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ
38.
jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkitaḥ
vairividravaṇavyagraḥ dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ
vairividravaṇavyagraḥ dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ
38.
Apprehensive of the arrows of suffering (duḥkha) arriving from known sources, he was agitated with the intent of routing his enemies, and was engaged in collecting stones (for defense).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञेयास्पदसमायातदुःखसायकशङ्कितः (jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkitaḥ) - apprehensive of arrows of suffering arriving from known sources
- वैरिविद्रवणव्यग्रः (vairividravaṇavyagraḥ) - agitated by/intent on routing enemies
- दृषदाहरणाङ्कितः (dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ) - Engaged in the act of collecting stones (for defense/attack) (marked by/prepared for collecting stones)
Words meanings and morphology
ज्ञेयास्पदसमायातदुःखसायकशङ्कितः (jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkitaḥ) - apprehensive of arrows of suffering arriving from known sources
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkita
jñeyāspadasamāyātaduḥkhasāyakaśaṅkita - one who fears the arrows of suffering (duḥkha) that have come from ascertainable locations
Compound type : tatpuruṣa (jñeyāspada+samāyāta+duḥkhasāyaka+śaṅkita)
- jñeyāspada – known source/place
noun (neuter) - samāyāta – arrived, come together
adjective
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go) with prefixes sam + ā.
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2) - duḥkhasāyaka – arrow of suffering
noun (masculine) - śaṅkita – apprehensive, afraid, doubted, suspected
adjective
Past Passive Participle
Derived from root śaṅk (to doubt, fear).
Root: śaṅk (class 1)
Note: Refers to the implied subject.
वैरिविद्रवणव्यग्रः (vairividravaṇavyagraḥ) - agitated by/intent on routing enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vairividravaṇavyagra
vairividravaṇavyagra - agitated or busy with the rout of enemies
Compound type : tatpuruṣa (vairividravaṇa+vyagra)
- vairividravaṇa – routing/fleeing of enemies
noun (neuter) - vyagra – agitated, perplexed, busy, intent on
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: ag (class 1)
Note: Refers to the implied subject.
दृषदाहरणाङ्कितः (dṛṣadāharaṇāṅkitaḥ) - Engaged in the act of collecting stones (for defense/attack) (marked by/prepared for collecting stones)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣadāharaṇāṅkita
dṛṣadāharaṇāṅkita - marked by or distinguished by the act of gathering stones
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣadāharaṇa+aṅkita)
- dṛṣadāharaṇa – collecting/bringing stones
noun (neuter) - aṅkita – marked, indicated, distinguished by
adjective
Past Passive Participle
Derived from root aṅk (to mark, brand).
Root: aṅk (class 1)
Note: Refers to the implied subject.