योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-44, verse-15
धैर्यौदार्यदयामन्त्रैर्जपस्नानतपोदमैः ।
विनिवारयितव्यास्ताः प्रणवार्थत्रिशूलिना ॥ १५ ॥
विनिवारयितव्यास्ताः प्रणवार्थत्रिशूलिना ॥ १५ ॥
dhairyaudāryadayāmantrairjapasnānatapodamaiḥ ,
vinivārayitavyāstāḥ praṇavārthatriśūlinā 15
vinivārayitavyāstāḥ praṇavārthatriśūlinā 15
15.
dhairyāudāryadayāmantraiḥ japasnānatapodamaiḥ
vinivārayitavyāḥ tāḥ praṇavārthratriśūlinā
vinivārayitavyāḥ tāḥ praṇavārthratriśūlinā
15.
tāḥ praṇavārthratriśūlinā dhairyāudāryadayāmantraiḥ
japasnānatapodamaiḥ vinivārayitavyāḥ
japasnānatapodamaiḥ vinivārayitavyāḥ
15.
Those (misfortunes) should be averted by the one who wields the trident and embodies the meaning of `Praṇava` (Om), utilizing `mantras` (mantra) of fortitude, generosity, and compassion, along with chanting (japa), ritual bathing, asceticism (tapas), and self-control (dama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धैर्याउदार्यदयामन्त्रैः (dhairyāudāryadayāmantraiḥ) - by the mantras of fortitude, generosity, and compassion
- जपस्नानतपोदमैः (japasnānatapodamaiḥ) - by recitation (japa), bathing, austerity (tapas), and self-control (dama)
- विनिवारयितव्याः (vinivārayitavyāḥ) - should be averted, should be warded off, should be prevented
- ताः (tāḥ) - refers to misfortunes/thunderbolts from the previous verse (those (feminine))
- प्रणवार्थ्रत्रिशूलिना (praṇavārthratriśūlinā) - Refers to Lord Shiva, who is associated with Om and the trident. (by the trident-wielder whose meaning is Om (Praṇava))
Words meanings and morphology
धैर्याउदार्यदयामन्त्रैः (dhairyāudāryadayāmantraiḥ) - by the mantras of fortitude, generosity, and compassion
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhairyāudāryadayāmantra
dhairyāudāryadayāmantra - mantras of fortitude, generosity, and compassion
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (dhairya+audārya+dayā+mantra)
- dhairya – fortitude, courage, patience, firmness
noun (neuter) - audārya – generosity, magnanimity, nobility
noun (neuter) - dayā – compassion, pity, sympathy
noun (feminine) - mantra – sacred utterance, hymn, prayer, counsel
noun (masculine)
Root: man (class 4)
जपस्नानतपोदमैः (japasnānatapodamaiḥ) - by recitation (japa), bathing, austerity (tapas), and self-control (dama)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of japasnānatapodama
japasnānatapodama - japa, snāna, tapas, and dama
Compound type : dvandva (japa+snāna+tapas+dama)
- japa – muttering prayers, recitation, incantation
noun (masculine)
Root: jap (class 1) - snāna – bathing, ablution, ritual purification
noun (neuter)
Root: snā (class 2) - tapas – austerity, asceticism, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - dama – self-control, restraint, subduing
noun (masculine)
Root: dam (class 1)
विनिवारयितव्याः (vinivārayitavyāḥ) - should be averted, should be warded off, should be prevented
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vinivārayitavya
vinivārayitavya - to be averted, to be warded off, to be prevented
Gerundive
Derived from the causative of root vṛ (to cover, restrain) with upasargas vi-ni- and suffix -tavya
Prefixes: vi+ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with tāḥ
ताः (tāḥ) - refers to misfortunes/thunderbolts from the previous verse (those (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, those
प्रणवार्थ्रत्रिशूलिना (praṇavārthratriśūlinā) - Refers to Lord Shiva, who is associated with Om and the trident. (by the trident-wielder whose meaning is Om (Praṇava))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of praṇavārthratriśūlin
praṇavārthratriśūlin - one whose meaning is Praṇava (Om) and wields a trident
Compound type : bahuvrīhi (praṇava+artha+triśūlin)
- praṇava – the sacred syllable Om, sacred utterance
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: nu (class 2) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - triśūlin – trident-bearer, an epithet of Shiva
noun (masculine)
From triśūla (trident) + suffix -in