Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-44, verse-14

संपदः प्रमदाश्चैव तरङ्गा भोगभङ्गुराः ।
पतन्त्यशनयस्तस्मिन्दुष्कृताभ्रसमीरिताः ॥ १४ ॥
saṃpadaḥ pramadāścaiva taraṅgā bhogabhaṅgurāḥ ,
patantyaśanayastasminduṣkṛtābhrasamīritāḥ 14
14. sampadaḥ pramadāḥ ca eva taraṅgāḥ bhogabhaṅgurāḥ
patanti aśanayaḥ tasmin duṣkṛtābhrasamīritāḥ
14. sampadaḥ ca eva pramadāḥ bhogabhaṅgurāḥ taraṅgāḥ
duṣkṛtābhrasamīritāḥ aśanayaḥ tasmin patanti
14. Fortunes and women are indeed like waves, perishable like (fleeting) enjoyments. Upon that (person or situation) fall thunderbolts, propelled by clouds of misdeeds (duṣkṛta).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्पदः (sampadaḥ) - fortunes, riches, prosperity, accomplishments
  • प्रमदाः (pramadāḥ) - women, beautiful women, pleasures
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, just, only
  • तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves, billows
  • भोगभङ्गुराः (bhogabhaṅgurāḥ) - perishable like enjoyments, fleeting enjoyments
  • पतन्ति (patanti) - they fall, they descend
  • अशनयः (aśanayaḥ) - thunderbolts, lightning flashes, calamities
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, on that, to that (person/thing)
  • दुष्कृताभ्रसमीरिताः (duṣkṛtābhrasamīritāḥ) - propelled by clouds of misdeeds, driven by evil deeds' clouds

Words meanings and morphology

सम्पदः (sampadaḥ) - fortunes, riches, prosperity, accomplishments
(noun)
Nominative, feminine, plural of sampad
sampad - fortune, wealth, prosperity, success, accomplishment
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
प्रमदाः (pramadāḥ) - women, beautiful women, pleasures
(noun)
Nominative, feminine, plural of pramadā
pramadā - woman, beautiful woman, pleasure, delight
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just, only
(indeclinable)
तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves, billows
(noun)
Nominative, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, billow, surge
भोगभङ्गुराः (bhogabhaṅgurāḥ) - perishable like enjoyments, fleeting enjoyments
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhogabhaṅgura
bhogabhaṅgura - perishable due to enjoyments, fragile/fleeting like enjoyments
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+bhaṅgura)
  • bhoga – enjoyment, possession, experience, pleasure
    noun (masculine)
    Root: bhuj (class 7)
  • bhaṅgura – perishable, fragile, easily broken, fleeting
    adjective
    Derived from root bhañj (to break)
    Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with sampadaḥ, pramadāḥ, taraṅgāḥ
पतन्ति (patanti) - they fall, they descend
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of pat
Root: pat (class 1)
अशनयः (aśanayaḥ) - thunderbolts, lightning flashes, calamities
(noun)
Nominative, feminine, plural of aśani
aśani - thunderbolt, lightning, calamity, misfortune
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that, to that (person/thing)
(pronoun)
Locative, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुष्कृताभ्रसमीरिताः (duṣkṛtābhrasamīritāḥ) - propelled by clouds of misdeeds, driven by evil deeds' clouds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duṣkṛtābhrasamīrita
duṣkṛtābhrasamīrita - propelled by clouds of misdeeds
Compound type : tatpuruṣa (dus+kṛta+abhra+samīrita)
  • dus – bad, difficult, ill-
    indeclinable
    Prefix indicating badness or difficulty
  • kṛta – done, made, deed, action
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
  • samīrita – propelled, driven, moved, agitated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root īr (to move, to send) with upasarga sam-
    Prefix: sam
    Root: īr (class 2)
Note: Agrees with aśanayaḥ