योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-94, verse-64
अवश्यं खलु यन्नास्ति निर्बीजं तन्मतिभ्रमः ।
द्वीन्दुत्वमरुभूम्यम्बुवन्ध्यापुत्रदशासमम् ॥ ६४ ॥
द्वीन्दुत्वमरुभूम्यम्बुवन्ध्यापुत्रदशासमम् ॥ ६४ ॥
avaśyaṃ khalu yannāsti nirbījaṃ tanmatibhramaḥ ,
dvīndutvamarubhūmyambuvandhyāputradaśāsamam 64
dvīndutvamarubhūmyambuvandhyāputradaśāsamam 64
64.
avaśyam khalu yat na asti nirbījam tat matibhramaḥ
| dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam ||
| dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam ||
64.
khalu avaśyam yat nirbījam na asti,
tat matibhramaḥ dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam
tat matibhramaḥ dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam
64.
Certainly, that which necessarily does not exist, being without a seed, is a delusion of the mind. It is comparable to the phenomena of seeing two moons, water in a desert mirage, and the impossible state of a barren woman's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily (certainly, necessarily, inevitably)
- खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely)
- यत् (yat) - that which (which, that (neuter))
- न (na) - not (not, no)
- अस्ति (asti) - does not exist (is, exists)
- निर्बीजम् (nirbījam) - being without a seed (without a seed, seedless)
- तत् (tat) - that (non-existent thing) (that, it)
- मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - a delusion of the mind (delusion of mind, error of intellect)
- द्वीन्दुत्वम् (dvīndutvam) - the phenomena of seeing two moons (the state of having two moons, seeing two moons)
- मरुभूम्यम्बु (marubhūmyambu) - water in a desert mirage (desert-land water (mirage water in a desert))
- वन्ध्यापुत्रदशासमम् (vandhyāputradaśāsamam) - the impossible state of a barren woman's son (similar to the state of a barren woman's son)
Words meanings and morphology
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily (certainly, necessarily, inevitably)
(indeclinable)
Gerundive
Negation of vaśya (dependent, obedient), so 'independent, not to be avoided'.
Prefix: a
Root: vaś (class 2)
Note: Adverbial usage of neuter nominative/accusative singular.
खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
यत् (yat) - that which (which, that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - does not exist (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
From root as (to be).
Root: as (class 2)
निर्बीजम् (nirbījam) - being without a seed (without a seed, seedless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirbīja
nirbīja - seedless, without origin, groundless
Compound formed with 'nir' (without) and 'bīja' (seed).
Compound type : bahuvrihi (nis+bīja)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable
Prefix/indeclinable - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter)
तत् (tat) - that (non-existent thing) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - a delusion of the mind (delusion of mind, error of intellect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of matibhrama
matibhrama - mental error, delusion, confusion of mind, illusion of intellect
Compound type : tatpurusha (mati+bhrama)
- mati – mind, intellect, thought, opinion
noun (feminine)
Root: man (class 4) - bhrama – wandering, error, delusion, illusion
noun (masculine)
From root bhram (to wander, to err)
Root: bhram (class 1)
द्वीन्दुत्वम् (dvīndutvam) - the phenomena of seeing two moons (the state of having two moons, seeing two moons)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvīndutva
dvīndutva - the state of being two moons, duality of the moon (an optical illusion)
From dvīndu (two moons) + tva (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpurusha (dvi+indu+tva)
- dvi – two
numeral - indu – moon, drop
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
मरुभूम्यम्बु (marubhūmyambu) - water in a desert mirage (desert-land water (mirage water in a desert))
(noun)
Nominative, neuter, singular of marubhūmyambu
marubhūmyambu - water of a desert land, mirage water
Compound type : tatpurusha (marubhūmi+ambu)
- marubhūmi – desert land, desert
noun (feminine) - ambu – water
noun (neuter)
Note: A long compound (shashṭhī tatpuruṣa followed by another shashṭhī tatpuruṣa or similar structure).
वन्ध्यापुत्रदशासमम् (vandhyāputradaśāsamam) - the impossible state of a barren woman's son (similar to the state of a barren woman's son)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vandhyāputradaśāsama
vandhyāputradaśāsama - similar to the state of a barren woman's son (an impossibility)
Compound type : tatpurusha (vandhyāputra+daśā+sama)
- vandhyāputra – son of a barren woman
noun (masculine) - daśā – state, condition, plight, period
noun (feminine) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine)
Note: This adjective qualifies the implicit 'delusion' by similarity with these impossible states.