Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-94, verse-64

अवश्यं खलु यन्नास्ति निर्बीजं तन्मतिभ्रमः ।
द्वीन्दुत्वमरुभूम्यम्बुवन्ध्यापुत्रदशासमम् ॥ ६४ ॥
avaśyaṃ khalu yannāsti nirbījaṃ tanmatibhramaḥ ,
dvīndutvamarubhūmyambuvandhyāputradaśāsamam 64
64. avaśyam khalu yat na asti nirbījam tat matibhramaḥ
| dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam ||
64. khalu avaśyam yat nirbījam na asti,
tat matibhramaḥ dvīndutvam marubhūmyambu vandhyāputradaśāsamam
64. Certainly, that which necessarily does not exist, being without a seed, is a delusion of the mind. It is comparable to the phenomena of seeing two moons, water in a desert mirage, and the impossible state of a barren woman's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily (certainly, necessarily, inevitably)
  • खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely)
  • यत् (yat) - that which (which, that (neuter))
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - does not exist (is, exists)
  • निर्बीजम् (nirbījam) - being without a seed (without a seed, seedless)
  • तत् (tat) - that (non-existent thing) (that, it)
  • मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - a delusion of the mind (delusion of mind, error of intellect)
  • द्वीन्दुत्वम् (dvīndutvam) - the phenomena of seeing two moons (the state of having two moons, seeing two moons)
  • मरुभूम्यम्बु (marubhūmyambu) - water in a desert mirage (desert-land water (mirage water in a desert))
  • वन्ध्यापुत्रदशासमम् (vandhyāputradaśāsamam) - the impossible state of a barren woman's son (similar to the state of a barren woman's son)

Words meanings and morphology

अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily (certainly, necessarily, inevitably)
(indeclinable)
Gerundive
Negation of vaśya (dependent, obedient), so 'independent, not to be avoided'.
Prefix: a
Root: vaś (class 2)
Note: Adverbial usage of neuter nominative/accusative singular.
खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
यत् (yat) - that which (which, that (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - does not exist (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
From root as (to be).
Root: as (class 2)
निर्बीजम् (nirbījam) - being without a seed (without a seed, seedless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirbīja
nirbīja - seedless, without origin, groundless
Compound formed with 'nir' (without) and 'bīja' (seed).
Compound type : bahuvrihi (nis+bīja)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
    Prefix/indeclinable
  • bīja – seed, origin, cause
    noun (neuter)
तत् (tat) - that (non-existent thing) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मतिभ्रमः (matibhramaḥ) - a delusion of the mind (delusion of mind, error of intellect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of matibhrama
matibhrama - mental error, delusion, confusion of mind, illusion of intellect
Compound type : tatpurusha (mati+bhrama)
  • mati – mind, intellect, thought, opinion
    noun (feminine)
    Root: man (class 4)
  • bhrama – wandering, error, delusion, illusion
    noun (masculine)
    From root bhram (to wander, to err)
    Root: bhram (class 1)
द्वीन्दुत्वम् (dvīndutvam) - the phenomena of seeing two moons (the state of having two moons, seeing two moons)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvīndutva
dvīndutva - the state of being two moons, duality of the moon (an optical illusion)
From dvīndu (two moons) + tva (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpurusha (dvi+indu+tva)
  • dvi – two
    numeral
  • indu – moon, drop
    noun (masculine)
  • tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
    suffix (neuter)
मरुभूम्यम्बु (marubhūmyambu) - water in a desert mirage (desert-land water (mirage water in a desert))
(noun)
Nominative, neuter, singular of marubhūmyambu
marubhūmyambu - water of a desert land, mirage water
Compound type : tatpurusha (marubhūmi+ambu)
  • marubhūmi – desert land, desert
    noun (feminine)
  • ambu – water
    noun (neuter)
Note: A long compound (shashṭhī tatpuruṣa followed by another shashṭhī tatpuruṣa or similar structure).
वन्ध्यापुत्रदशासमम् (vandhyāputradaśāsamam) - the impossible state of a barren woman's son (similar to the state of a barren woman's son)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vandhyāputradaśāsama
vandhyāputradaśāsama - similar to the state of a barren woman's son (an impossibility)
Compound type : tatpurusha (vandhyāputra+daśā+sama)
  • vandhyāputra – son of a barren woman
    noun (masculine)
  • daśā – state, condition, plight, period
    noun (feminine)
  • sama – equal, similar, like
    adjective (masculine)
Note: This adjective qualifies the implicit 'delusion' by similarity with these impossible states.