Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-94, verse-58

शिखिध्वज उवाच ।
असतो द्वीन्दुबिम्बादेर्न युक्तं कारणेक्षणम् ।
वन्ध्यातनयसर्वाङ्गमण्डनं कस्य राजते ॥ ५८ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
asato dvīndubimbāderna yuktaṃ kāraṇekṣaṇam ,
vandhyātanayasarvāṅgamaṇḍanaṃ kasya rājate 58
58. śikhidhvajaḥ uvāca asataḥ dvi-indu-bimbādeḥ na yuktam
kāraṇa-īkṣaṇam vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍanam kasya rājate
58. śikhidhvajaḥ uvāca asataḥ dvi-indu-bimbādeḥ kāraṇa-īkṣaṇam
na yuktam vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍanam kasya rājate
58. Śikhidhvaja said: It is not appropriate to seek a cause for non-existent things, such as a double moon-disc. For whom would the adornment of all the limbs of a barren woman's son be meaningful or appear real?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • असतः (asataḥ) - of the non-existent, of the unreal
  • द्वि-इन्दु-बिम्बादेः (dvi-indu-bimbādeḥ) - of a double moon-disc, etc.
  • (na) - not, no
  • युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, appropriate, connected
  • कारण-ईक्षणम् (kāraṇa-īkṣaṇam) - observation/perception of a cause
  • वन्ध्या-तनय-सर्वाङ्ग-मण्डनम् (vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍanam) - the adornment of all limbs of a barren woman's son
  • कस्य (kasya) - whose, for whom
  • राजते (rājate) - shines, appears splendid, is real/meaningful

Words meanings and morphology

शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (proper name, lit. 'banner with a flame' or 'peacock banner')
Compound type : bahuvrīhi (śikhi+dhvaja)
  • śikhi – flame, crest, peacock
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active 3rd singular of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
असतः (asataḥ) - of the non-existent, of the unreal
(adjective)
Genitive, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad
Present active participle
Participle of √as (to be) with negation 'a-'
Compound type : prādi-samāsa (a+sat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • sat – being, existent, good
    adjective
    Present active participle
    Present active participle of √as (to be)
    Root: as (class 2)
Note: From 'asat', meaning 'non-existent', referring to things of that nature.
द्वि-इन्दु-बिम्बादेः (dvi-indu-bimbādeḥ) - of a double moon-disc, etc.
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvi-indu-bimba-ādi
dvi-indu-bimba-ādi - a double moon-disc and so on
Compound type : tatpuruṣa (dvi+indu+bimba+ādi)
  • dvi – two, double
    numeral
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • bimba – disc, reflection, image
    noun (neuter)
  • ādi – beginning, etc., and so on
    indeclinable (masculine)
Note: 'ādi' is part of the compound, marking it as 'and similar things'.
(na) - not, no
(indeclinable)
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, appropriate, connected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, proper, appropriate
Past Passive Participle
Past passive participle of √yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Functions as a predicate adjective.
कारण-ईक्षणम् (kāraṇa-īkṣaṇam) - observation/perception of a cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa-īkṣaṇa
kāraṇa-īkṣaṇa - observation of a cause
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāraṇa+īkṣaṇa)
  • kāraṇa – cause, reason
    noun (neuter)
    From √kṛ 'to do, make'
    Root: kṛ (class 8)
  • īkṣaṇa – seeing, looking, observation, perception
    noun (neuter)
    From √īkṣ (to see)
    Root: īkṣ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
वन्ध्या-तनय-सर्वाङ्ग-मण्डनम् (vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍanam) - the adornment of all limbs of a barren woman's son
(noun)
Nominative, neuter, singular of vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍana
vandhyā-tanaya-sarvāṅga-maṇḍana - the adornment of all limbs of a barren woman's son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vandhyā-tanaya+sarvāṅga+maṇḍana)
  • vandhyā – barren woman
    noun (feminine)
  • tanaya – son
    noun (masculine)
    From √tan (to stretch, extend) with suffix -aya
    Root: tan (class 8)
  • sarva – all, whole
    pronoun
  • aṅga – limb, body part
    noun (neuter)
  • maṇḍana – adornment, decoration
    noun (neuter)
    From √maṇḍ (to adorn)
    Root: maṇḍ (class 10)
Note: A long compound (vandhyā-tanayasya sarvāṅga-maṇḍanam).
कस्य (kasya) - whose, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
राजते (rājate) - shines, appears splendid, is real/meaningful
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of rāj
Present middle 3rd singular of √rāj (class 1)
Root: rāj (class 1)