Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-94, verse-43

कारणाज्जायते कार्यमहंभावाद्भवाङ्कुरः ।
इति कारणमन्विष्य कथयस्व ममाधुना ॥ ४३ ॥
kāraṇājjāyate kāryamahaṃbhāvādbhavāṅkuraḥ ,
iti kāraṇamanviṣya kathayasva mamādhunā 43
43. kāraṇāt jāyate kāryam ahaṃ-bhāvāt bhava-aṅkuraḥ
iti kāraṇam anviṣya kathayasva mama adhunā
43. kāryam kāraṇāt jāyate bhava-aṅkuraḥ ahaṃ-bhāvāt [jāyate]
iti [idam] kāraṇam anviṣya adhunā mama kathayasva
43. An effect is born from a cause; for example, the sprout of existence (saṃsāra) arises from the sense of ego (ahaṃbhāva). Therefore, investigating this cause, please explain it to me now.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कारणात् (kāraṇāt) - from a cause (from a cause, due to a reason)
  • जायते (jāyate) - is born, arises (is born, arises, comes into being)
  • कार्यम् (kāryam) - an effect (an effect, a work, that which is to be done)
  • अहं-भावात् (ahaṁ-bhāvāt) - from the sense of ego (ahaṃbhāva) (from the sense of ego, from the feeling of 'I')
  • भव-अङ्कुरः (bhava-aṅkuraḥ) - the sprout of existence (saṃsāra) (the sprout of existence/rebirth (saṃsāra))
  • इति (iti) - therefore / this (cause) (thus, in this manner, so saying, (marks direct speech or conclusion))
  • कारणम् (kāraṇam) - this cause (i.e., ahaṃbhāva) (a cause, a reason, an instrument)
  • अन्विष्य (anviṣya) - having investigated (having sought, having investigated, having searched for)
  • कथयस्व (kathayasva) - explain (to me) (tell, narrate, explain (imperative))
  • मम (mama) - to me (to me, my (genitive/dative of 'I'))
  • अधुना (adhunā) - now (now, at present)

Words meanings and morphology

कारणात् (kāraṇāt) - from a cause (from a cause, due to a reason)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root kṛ with suffix -ana
Root: kṛ (class 8)
जायते (jāyate) - is born, arises (is born, arises, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
present middle indicative
From root jan (class 4)
Root: jan (class 4)
कार्यम् (kāryam) - an effect (an effect, a work, that which is to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, an action, a duty, an effect, a result
gerundive (future passive participle)
From root kṛ with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a noun here.
अहं-भावात् (ahaṁ-bhāvāt) - from the sense of ego (ahaṃbhāva) (from the sense of ego, from the feeling of 'I')
(noun)
Ablative, masculine, singular of ahaṃ-bhāva
ahaṁ-bhāva - the sense of 'I', egoism, ego (ahaṃbhāva)
Compound.
Compound type : karmadhāraya (aham+bhāva)
  • aham – I
    pronoun
  • bhāva – state of being, sentiment, feeling, existence
    noun (masculine)
    From root bhū
    Root: bhū (class 1)
भव-अङ्कुरः (bhava-aṅkuraḥ) - the sprout of existence (saṃsāra) (the sprout of existence/rebirth (saṃsāra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhava-aṅkura
bhava-aṅkura - sprout of existence, beginning of worldly existence/rebirth
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhava+aṅkura)
  • bhava – existence, birth, being, worldly existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
    From root bhū
    Root: bhū (class 1)
  • aṅkura – sprout, shoot, bud, beginning
    noun (masculine)
Note: Subject of jāyate (implied).
इति (iti) - therefore / this (cause) (thus, in this manner, so saying, (marks direct speech or conclusion))
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - this cause (i.e., ahaṃbhāva) (a cause, a reason, an instrument)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root kṛ with suffix -ana
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of anviṣya.
अन्विष्य (anviṣya) - having investigated (having sought, having investigated, having searched for)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root iṣ (class 4 or 6) with prefix anu- and suffix -ya
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
कथयस्व (kathayasva) - explain (to me) (tell, narrate, explain (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
imperative middle
Causative of root kath (class 10, or kṛ with suffix ṇic and then kathāya)
Root: kath (class 10)
मम (mama) - to me (to me, my (genitive/dative of 'I'))
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
Genitive/dative singular of aham
Note: Can be genitive or dative. Here, dative (to me).
अधुना (adhunā) - now (now, at present)
(indeclinable)
Derived from adha with suffix nā.