योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-77, verse-49
पुष्पामोदाविवाभिन्नौ भूतलस्थौ शिवाविव ।
वैदग्ध्यसुन्दरमती सर्वशास्त्रार्थपण्डितौ ॥ ४९ ॥
वैदग्ध्यसुन्दरमती सर्वशास्त्रार्थपण्डितौ ॥ ४९ ॥
puṣpāmodāvivābhinnau bhūtalasthau śivāviva ,
vaidagdhyasundaramatī sarvaśāstrārthapaṇḍitau 49
vaidagdhyasundaramatī sarvaśāstrārthapaṇḍitau 49
49.
puṣpāmodau iva abhinnau bhūtalasthau śivau iva
vaidagdhya-sundaramatī sarvaśāstrārtha-paṇḍitau
vaidagdhya-sundaramatī sarvaśāstrārtha-paṇḍitau
49.
(tau) abhinnau puṣpāmodau iva (tau) bhūtalasthau śivau iva
(tau) vaidagdhya-sundaramatī (tau) sarvaśāstrārtha-paṇḍitau
(tau) vaidagdhya-sundaramatī (tau) sarvaśāstrārtha-paṇḍitau
49.
They were inseparable, like the fragrance (āmoda) of flowers. Dwelling on earth (bhūtalasthau), they were like Śiva and Pārvatī. Their intellects (mati) were beautiful with ingenuity (vaidagdhya), and they were experts (paṇḍita) in the meaning of all scriptures (śāstra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पामोदौ (puṣpāmodau) - fragrances of flowers
- इव (iva) - like, as, as it were
- अभिन्नौ (abhinnau) - undivided, inseparable, identical
- भूतलस्थौ (bhūtalasthau) - situated on the surface of the earth, earthly
- शिवौ (śivau) - like Śiva and Pārvatī (Shiva and Parvati (as a pair), auspicious ones)
- इव (iva) - like, as, as it were
- वैदग्ध्य-सुन्दरमती (vaidagdhya-sundaramatī) - those whose intellects were beautiful with ingenuity (intellects beautiful with skill/cleverness)
- सर्वशास्त्रार्थ-पण्डितौ (sarvaśāstrārtha-paṇḍitau) - experts in the meaning of all scriptures/sciences
Words meanings and morphology
पुष्पामोदौ (puṣpāmodau) - fragrances of flowers
(noun)
Nominative, masculine, dual of puṣpāmoda
puṣpāmoda - fragrance of flowers
Compound type : tatpurusha (puṣpa+āmoda)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - āmoda – fragrance, perfume, joy, delight
noun (masculine)
Prefix: ā
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अभिन्नौ (abhinnau) - undivided, inseparable, identical
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhinna
abhinna - undivided, inseparable, identical, not different
Negation of bhinna (divided)
Compound type : tatpurusha (a+bhinna)
- a – not, un-, without
prefix - bhinna – divided, broken, split
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhid (to split, break)
Root: bhid (class 7)
भूतलस्थौ (bhūtalasthau) - situated on the surface of the earth, earthly
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhūtalastha
bhūtalastha - situated on the surface of the earth, earthly
Compound type : tatpurusha (bhūtala+stha)
- bhūtala – earth's surface, ground
noun (neuter) - stha – standing, situated, abiding, existing
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
शिवौ (śivau) - like Śiva and Pārvatī (Shiva and Parvati (as a pair), auspicious ones)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śiva
śiva - auspicious, benevolent, kind; the deity Śiva
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
वैदग्ध्य-सुन्दरमती (vaidagdhya-sundaramatī) - those whose intellects were beautiful with ingenuity (intellects beautiful with skill/cleverness)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vaidagdhya-sundaramati
vaidagdhya-sundaramati - having an intellect beautiful with skill/ingenuity
Compound type : bahuvrihi (vaidagdhya+sundara+mati)
- vaidagdhya – skill, cleverness, ingenuity, elegance
noun (neuter) - sundara – beautiful, handsome, lovely, charming
adjective (masculine) - mati – intellect, mind, thought, intention
noun (feminine)
सर्वशास्त्रार्थ-पण्डितौ (sarvaśāstrārtha-paṇḍitau) - experts in the meaning of all scriptures/sciences
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sarvaśāstrārthapaṇḍita
sarvaśāstrārthapaṇḍita - expert in the meaning of all scriptures/sciences
Compound type : tatpurusha (sarva+śāstra+artha+paṇḍita)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - śāstra – scripture, treatise, science, rule
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - paṇḍita – learned, wise, scholar, expert
noun (masculine)