Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-77, verse-48

मिथो हृदयसंस्थौ तौ द्वावप्यैक्यमुपागतौ ।
तौ संस्थितावेकरसावन्योन्यं दयितावुभौ ॥ ४८ ॥
mitho hṛdayasaṃsthau tau dvāvapyaikyamupāgatau ,
tau saṃsthitāvekarasāvanyonyaṃ dayitāvubhau 48
48. mithaḥ hṛdayasaṃsthau tau dvau api aikyam upāgatau
tau saṃsthitau ekarasau anyonyam dayitau ubhau
48. tau ubhau dvau api mithaḥ hṛdayasaṃsthau aikyam
upāgatau tau ubhau ekarasau saṃsthitau anyonyam dayitau
48. Both of them, dwelling mutually in each other's hearts, achieved complete unity. Established in a single essence, they were both mutually beloved.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally, together
  • हृदयसंस्थौ (hṛdayasaṁsthau) - dwelling in each other's hearts (situated in the heart, residing in the heart)
  • तौ (tau) - those two
  • द्वौ (dvau) - two
  • अपि (api) - also, even, too
  • ऐक्यम् (aikyam) - complete unity (unity, oneness, identity)
  • उपागतौ (upāgatau) - approached, attained, reached
  • तौ (tau) - those two
  • संस्थितौ (saṁsthitau) - established, situated, standing
  • एकरसौ (ekarasau) - of one essence, of uniform taste or sentiment
  • अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
  • दयितौ (dayitau) - beloved, dear, desired
  • उभौ (ubhau) - both

Words meanings and morphology

मिथः (mithaḥ) - mutually, reciprocally, together
(indeclinable)
हृदयसंस्थौ (hṛdayasaṁsthau) - dwelling in each other's hearts (situated in the heart, residing in the heart)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hṛdayasaṃstha
hṛdayasaṁstha - situated in the heart, residing in the heart
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+saṃstha)
  • hṛdaya – heart, mind, soul
    noun (neuter)
  • saṃstha – situated, abiding, standing, existing
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā (to stand) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
ऐक्यम् (aikyam) - complete unity (unity, oneness, identity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aikya
aikya - unity, oneness, identity, sameness
Derived from eka (one)
उपागतौ (upāgatau) - approached, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upāgata
upāgata - approached, attained, reached, arrived
Past Passive Participle
Formed from root gam (to go) with upasargas upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
संस्थितौ (saṁsthitau) - established, situated, standing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃsthita
saṁsthita - established, situated, standing, abiding, residing
Past Passive Participle
Formed from root sthā (to stand) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
एकरसौ (ekarasau) - of one essence, of uniform taste or sentiment
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ekarasa
ekarasa - of one essence, of uniform taste, harmonious
Compound type : tatpurusha (eka+rasa)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
  • rasa – essence, juice, taste, sentiment, emotion, charm
    noun (masculine)
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
(indeclinable)
दयितौ (dayitau) - beloved, dear, desired
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dayita
dayita - beloved, dear, desired, husband, lover
Past Passive Participle
From root day (to love, pity)
Root: day (class 1)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both