Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-77, verse-43

सद्वर्षयोर्धुरवरैर्द्युभूम्योरिव कान्तयोः ।
नित्यमेव वियुक्तत्वात्प्रियत्वाच्चेष्टितस्य च ॥ ४३ ॥
sadvarṣayordhuravarairdyubhūmyoriva kāntayoḥ ,
nityameva viyuktatvātpriyatvācceṣṭitasya ca 43
43. sadvarṣayoḥ dhuravaraiḥ dyubhūmyoḥ iva kāntayoḥ
nityam eva viyuktatvāt priyatvāt ceṣṭitasya ca
43. sarvam āhlādakam babhūva (eva)
sadvarṣayoḥ dhuravaraiḥ dyubhūmyoḥ
iva kāntayoḥ (ca) nityam
viyuktatvāt priyatvāt ceṣṭitasya ca
43. This was like (the delight of) excellent seasons, like that created by foremost leaders, like that of heaven and earth, and like that of two lovers. Indeed, this delight was always due to their freedom from attachment and the cherished nature of their activities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सद्वर्षयोः (sadvarṣayoḥ) - of two good seasons/years, of two excellent years
  • धुरवरैः (dhuravaraiḥ) - used here as an instrumental of comparison, meaning 'like that created by foremost leaders' or 'by virtue of excellent qualities' (by the excellent ones (who bear responsibilities), by the foremost/chief ones, by excellent virtues)
  • द्युभूम्योः (dyubhūmyoḥ) - of heaven and earth
  • इव (iva) - like, as, as it were
  • कान्तयोः (kāntayoḥ) - of two lovers, of two beloved ones
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • वियुक्तत्वात् (viyuktatvāt) - interpreted as 'because of their freedom from attachment' or 'because of their distinctiveness as individuals within the union', to align with the 'delightful' context. (because of the state of being separated/disjoined/distinct)
  • प्रियत्वात् (priyatvāt) - because of dearness, due to belovedness
  • चेष्टितस्य (ceṣṭitasya) - of the activity, of the action
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

सद्वर्षयोः (sadvarṣayoḥ) - of two good seasons/years, of two excellent years
(noun)
Genitive, neuter, dual of sadvarṣa
sadvarṣa - good year, good season
Compound type : karmadhāraya (sat+varṣa)
  • sat – good, excellent, real, true
    adjective
    Present Active Participle
    from root as- 'to be'
    Root: as (class 2)
  • varṣa – year, rain, rainy season
    noun (neuter)
धुरवरैः (dhuravaraiḥ) - used here as an instrumental of comparison, meaning 'like that created by foremost leaders' or 'by virtue of excellent qualities' (by the excellent ones (who bear responsibilities), by the foremost/chief ones, by excellent virtues)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dhuravara
dhuravara - chief, principal, excellent in bearing a burden/responsibility
Compound type : tatpuruṣa or karmadhāraya (dhura+vara)
  • dhura – yoke, burden, responsibility, chief, front
    noun (neuter)
  • vara – best, excellent, choicest
    adjective (masculine)
द्युभूम्योः (dyubhūmyoḥ) - of heaven and earth
(noun)
Genitive, feminine, dual of dyubhūmi
dyubhūmi - heaven and earth
Compound type : dvandva (dyu+bhūmi)
  • dyu – heaven, sky, day
    noun (feminine)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
कान्तयोः (kāntayoḥ) - of two lovers, of two beloved ones
(noun)
Genitive, masculine, dual of kānta
kānta - beloved, desired, beautiful, husband, lover
Past Passive Participle
from root kam- 'to desire'
Root: kam (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
वियुक्तत्वात् (viyuktatvāt) - interpreted as 'because of their freedom from attachment' or 'because of their distinctiveness as individuals within the union', to align with the 'delightful' context. (because of the state of being separated/disjoined/distinct)
(noun)
Ablative, neuter, singular of viyuktatva
viyuktatva - state of separation, distinctness, disunion
derived from viyukta (separated, disjoined) + tva (suffix for state/nature)
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
प्रियत्वात् (priyatvāt) - because of dearness, due to belovedness
(noun)
Ablative, neuter, singular of priyatva
priyatva - dearness, belovedness, affection
derived from priya (dear) + tva (suffix for state/nature)
चेष्टितस्य (ceṣṭitasya) - of the activity, of the action
(noun)
Genitive, neuter, singular of ceṣṭita
ceṣṭita - action, activity, gesture, movement, deed
Past Passive Participle (used as noun)
from root ceṣṭ 'to move, to act'
Root: ceṣṭ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)