Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-77, verse-19

स धीमान्मन्त्रिभिः सार्धं यशसा शुक्लयन्दिशः ।
अथ गच्छत्सु वर्षेषु वसन्ते प्रोल्लसत्यलम् ॥ १९ ॥
sa dhīmānmantribhiḥ sārdhaṃ yaśasā śuklayandiśaḥ ,
atha gacchatsu varṣeṣu vasante prollasatyalam 19
19. saḥ dhīmān mantribhiḥ sārdham yaśasā śuklayan diśaḥ
atha gacchatsu varṣeṣu vasante pra-ullasati alam
19. saḥ dhīmān mantribhiḥ sārdham yaśasā diśaḥ śuklayan.
atha varṣeṣu gacchatsu vasante alam pra-ullasati.
19. That wise man, along with his ministers, brightened the quarters with his fame. Then, as years passed, in the spring season, everything flourished abundantly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the king) (he, that (masculine singular))
  • धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, sagacious
  • मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - with ministers, by ministers
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
  • यशसा (yaśasā) - by fame, with glory, by reputation
  • शुक्लयन् (śuklayan) - making white, brightening, glorifying
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions
  • अथ (atha) - then, now, thereupon, consequently
  • गच्छत्सु (gacchatsu) - in passing, in going
  • वर्षेषु (varṣeṣu) - in years, during the years
  • वसन्ते (vasante) - in spring, during spring
  • प्र-उल्लसति (pra-ullasati) - everything flourished abundantly (it greatly shines, it flourishes forth, it comes forth abundantly)
  • अलम् (alam) - sufficiently, greatly, abundantly, enough, indeed

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the king) (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, sagacious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, possessing understanding
From `dhī` (intellect, wisdom) + `matup` suffix.
Note: Agrees with `saḥ`.
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - with ministers, by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From `mantra` (counsel, sacred formula) + `in` suffix.
Note: Used with `sārdham`.
सार्धम् (sārdham) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
From `sa` (with) + `ardha` (half, part).
यशसा (yaśasā) - by fame, with glory, by reputation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, splendor
Note: Means by which the directions were brightened.
शुक्लयन् (śuklayan) - making white, brightening, glorifying
(adjective (participle))
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
From root √diś (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Object of `śuklayan`.
अथ (atha) - then, now, thereupon, consequently
(indeclinable)
गच्छत्सु (gacchatsu) - in passing, in going
(adjective (participle))
वर्षेषु (varṣeṣu) - in years, during the years
(noun)
Locative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon season
वसन्ते (vasante) - in spring, during spring
(noun)
Locative, masculine, singular of vasanta
vasanta - spring (season)
प्र-उल्लसति (pra-ullasati) - everything flourished abundantly (it greatly shines, it flourishes forth, it comes forth abundantly)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-ullas
Present 3rd singular
From prefix `pra` + `ud` + root √las (to shine, to play).
Prefixes: pra+ud
Root: las (class 1)
Note: Implicit subject (e.g., the season, prosperity).
अलम् (alam) - sufficiently, greatly, abundantly, enough, indeed
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `prollasati`.