योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-41, verse-57
शून्य एव हि वेताल इवेत्थं चित्तवासना ।
उदितेयं जगन्नाम्नी तच्छान्तौ शान्तिरक्षता ॥ ५७ ॥
उदितेयं जगन्नाम्नी तच्छान्तौ शान्तिरक्षता ॥ ५७ ॥
śūnya eva hi vetāla ivetthaṃ cittavāsanā ,
uditeyaṃ jagannāmnī tacchāntau śāntirakṣatā 57
uditeyaṃ jagannāmnī tacchāntau śāntirakṣatā 57
57.
śūnyaḥ eva hi vetālaḥ iva ittham cittavāsanā
uditā iyam jagat-nāmnī tat-śāntau śāntiḥ akṣatā
uditā iyam jagat-nāmnī tat-śāntau śāntiḥ akṣatā
57.
ittham cittavāsanā jagat-nāmnī iyam vetālaḥ iva
śūnyaḥ eva hi uditā tat-śāntau akṣatā śāntiḥ
śūnyaḥ eva hi uditā tat-śāntau akṣatā śāntiḥ
57.
Indeed, this mental impression (cittavāsanā), which is called the 'world' (jagat), arises like a phantom (vetāla) in the void itself. When it is pacified, an undisturbed peace (śānti) truly remains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शून्यः (śūnyaḥ) - void, empty, zero, bare
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- हि (hi) - indeed, surely, because
- वेतालः (vetālaḥ) - a phantom, a ghost, a goblin
- इव (iva) - like, as, as if
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, so
- चित्तवासना (cittavāsanā) - mental impression, latent tendency of the mind
- उदिता (uditā) - arisen, appeared, manifested
- इयम् (iyam) - this, she
- जगत्-नाम्नी (jagat-nāmnī) - named 'world', having the name 'world'
- तत्-शान्तौ (tat-śāntau) - in its pacification, upon its cessation
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
- अक्षता (akṣatā) - unimpaired, unharmed, undisturbed
Words meanings and morphology
शून्यः (śūnyaḥ) - void, empty, zero, bare
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūnya
śūnya - void, empty, zero, bare, non-existent
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
वेतालः (vetālaḥ) - a phantom, a ghost, a goblin
(noun)
Nominative, masculine, singular of vetāla
vetāla - a phantom, a ghost, a goblin, a vampire-like being
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
चित्तवासना (cittavāsanā) - mental impression, latent tendency of the mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of cittavāsanā
cittavāsanā - mental impression, latent tendency of the mind, mental predisposition
Compound type : tatpurusha (citta+vāsanā)
- citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter) - vāsanā – impression, desire, latent tendency, perfume
noun (feminine)
उदिता (uditā) - arisen, appeared, manifested
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - arisen, appeared, manifested, said
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: i (class 2)
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
जगत्-नाम्नी (jagat-nāmnī) - named 'world', having the name 'world'
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jagat-nāman
jagat-nāman - named 'world', having the name 'world'
Compound type : bahuvrihi (jagat+nāman)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
तत्-शान्तौ (tat-śāntau) - in its pacification, upon its cessation
(noun)
Locative, feminine, singular of tat-śānti
tat-śānti - its pacification, cessation of that
Compound type : tatpurusha (tad+śānti)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - śānti – peace, pacification, cessation, tranquility
noun (feminine)
Root: śam (class 4)
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, calmness
Root: śam (class 4)
अक्षता (akṣatā) - unimpaired, unharmed, undisturbed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akṣata
akṣata - unimpaired, unharmed, undisturbed, whole, intact
Negation 'a' + Past Passive Participle of √kṣi (to injure)
Compound type : tatpurusha (a+kṣata)
- a – not, non-
indeclinable - kṣata – injured, harmed, broken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √kṣi (to injure)
Root: kṣi (class 1)