Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-41, verse-42

एतत्पुर्यष्टकं विद्धि देहोऽयं चातिवाहिकः ।
अपारबोधमेतत्तु स्फुरत्यङ्ग विभागवत् ॥ ४२ ॥
etatpuryaṣṭakaṃ viddhi deho'yaṃ cātivāhikaḥ ,
apārabodhametattu sphuratyaṅga vibhāgavat 42
42. etat puryaṣṭakam viddhi dehaḥ ayam ca ativāhakaḥ
apārabodham etat tu sphurati aṅga vibhāgavat
42. etat puryaṣṭakam viddhi.
ayam dehaḥ ca ativāhakaḥ.
tu etat apārabodham aṅga vibhāgavat sphurati
42. Know this to be the subtle eightfold body (puryaṣṭaka); this gross body (deha) is merely the vehicle for transmigration (ativāhaka). But this (consciousness), which is boundless awareness (bodha), manifests, dear one, with distinct divisions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this
  • पुर्यष्टकम् (puryaṣṭakam) - Refers to the subtle body (sūkṣma śarīra) in philosophical contexts, comprising eight components. (the eightfold city (subtle body))
  • विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive
  • देहः (dehaḥ) - refers to the gross physical body. (body, physical frame)
  • अयम् (ayam) - refers to 'dehaḥ' (this body). (this)
  • (ca) - and, also
  • अतिवाहकः (ativāhakaḥ) - Refers to the subtle body as the vehicle that carries the soul from one existence to another. (subtle body, transmigratory vehicle, that which carries beyond)
  • अपारबोधम् (apārabodham) - Refers to the ultimate consciousness, which is without limits. (boundless awareness, infinite knowledge (bodha))
  • एतत् (etat) - refers to the subject, the boundless awareness. (this)
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • स्फुरति (sphurati) - manifests, pulsates, throbs, appears, vibrates
  • अङ्ग (aṅga) - Used as an address, 'O dear one' or 'O friend'. (limb, part, attribute, O dear one (vocative))
  • विभागवत् (vibhāgavat) - having divisions, possessing distinctions, with separate parts

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
पुर्यष्टकम् (puryaṣṭakam) - Refers to the subtle body (sūkṣma śarīra) in philosophical contexts, comprising eight components. (the eightfold city (subtle body))
(noun)
Accusative, neuter, singular of puryaṣṭaka
puryaṣṭaka - the eightfold city, a collective term for the subtle body
Compound type : dvigu (pur+aṣṭaka)
  • pur – city, body (metaphorically)
    noun (feminine)
  • aṣṭaka – group of eight, eightfold
    noun (neuter)
विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
देहः (dehaḥ) - refers to the gross physical body. (body, physical frame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, physical frame, form
Root: dih (class 4)
अयम् (ayam) - refers to 'dehaḥ' (this body). (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
(ca) - and, also
(indeclinable)
अतिवाहकः (ativāhakaḥ) - Refers to the subtle body as the vehicle that carries the soul from one existence to another. (subtle body, transmigratory vehicle, that which carries beyond)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ativāhaka
ativāhaka - carrying over, subtle body, transmigratory vehicle
Derived from the root vah (to carry) with prefix ati- (beyond, over).
Compound type : tatpuruṣa (ati+vāhaka)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
  • vāhaka – carrier, bearer, vehicle
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from the root vah (to carry) with suffix -ka.
    Root: vah (class 1)
अपारबोधम् (apārabodham) - Refers to the ultimate consciousness, which is without limits. (boundless awareness, infinite knowledge (bodha))
(noun)
Nominative, neuter, singular of apārabodha
apārabodha - boundless awareness, infinite knowledge (bodha), limitless consciousness
Compound type : karmadhāraya (a+pāra+bodha)
  • a – not, non-, un-
    prefix
  • pāra – end, limit, boundary
    noun (masculine/neuter)
  • bodha – awareness, knowledge, perception, awakening
    noun (masculine)
    Derived from the root budh (to know, perceive).
    Root: budh (class 1)
एतत् (etat) - refers to the subject, the boundless awareness. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
स्फुरति (sphurati) - manifests, pulsates, throbs, appears, vibrates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
अङ्ग (aṅga) - Used as an address, 'O dear one' or 'O friend'. (limb, part, attribute, O dear one (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part, division, constituent; O dear one (vocative)
विभागवत् (vibhāgavat) - having divisions, possessing distinctions, with separate parts
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vibhāgavat
vibhāgavat - having divisions, possessing distinctions, with separate parts
Derived from vibhāga (division) with the possessive suffix -vat.
Compound type : tatpuruṣa (vi+bhāga)
  • vi – apart, asunder, distinct, special
    prefix
  • bhāga – part, share, division
    noun (masculine)
    Derived from the root bhaj (to divide, share).
    Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'etat apārabodham'.