योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-41, verse-28
ईश्वर उवाच ।
योऽसौ ब्रह्मादिशब्दार्थः संविदं विद्धि केवलम् ।
स्वच्छमाकाशमप्यस्य स्थूलं मेरुरणोरिव ॥ २८ ॥
योऽसौ ब्रह्मादिशब्दार्थः संविदं विद्धि केवलम् ।
स्वच्छमाकाशमप्यस्य स्थूलं मेरुरणोरिव ॥ २८ ॥
īśvara uvāca ,
yo'sau brahmādiśabdārthaḥ saṃvidaṃ viddhi kevalam ,
svacchamākāśamapyasya sthūlaṃ meruraṇoriva 28
yo'sau brahmādiśabdārthaḥ saṃvidaṃ viddhi kevalam ,
svacchamākāśamapyasya sthūlaṃ meruraṇoriva 28
28.
īśvaraḥ uvāca yaḥ asau brahma ādi śabda arthaḥ saṃvidam viddhi
kevalam svaccham ākāśam api asya sthūlam meruḥ aṇoḥ iva
kevalam svaccham ākāśam api asya sthūlam meruḥ aṇoḥ iva
28.
īśvaraḥ uvāca yaḥ asau brahma ādi
śabda arthaḥ (tam) kevalam
saṃvidam viddhi asya svaccham ākāśam
api meruḥ aṇoḥ iva sthūlam (asti)
śabda arthaḥ (tam) kevalam
saṃvidam viddhi asya svaccham ākāśam
api meruḥ aṇoḥ iva sthūlam (asti)
28.
Īśvara said: Understand that what is denoted by terms like 'brahman' (brahman) and others is solely pure consciousness (saṃvid). Compared to this (consciousness), even pure space (ākāśa) is gross, like Mount Meru compared to an atom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - The Lord Īśvara (Lord, master, controller, supreme being)
- उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
- यः (yaḥ) - that which (referring to the subject of discussion) (who, which, that)
- असौ (asau) - that (one, used with yaḥ to mean 'that which') (that one, he, she, it (remote demonstrative))
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman), as a term (Brahman, the absolute reality, the ultimate truth)
- आदि (ādi) - and other (terms) (beginning, first, and so forth, etc.)
- शब्द (śabda) - word, term (word, sound)
- अर्थः (arthaḥ) - meaning (of words like brahman) (meaning, sense, purpose, object)
- संविदम् (saṁvidam) - pure consciousness (saṃvid) (consciousness, knowledge, understanding, intelligence)
- विद्धि (viddhi) - understand, know (know!, understand! (imperative))
- केवलम् (kevalam) - solely, merely, purely (only, mere, pure, exclusive, undivided)
- स्वच्छम् (svaccham) - pure (space) (pure, clear, transparent, clean)
- आकाशम् (ākāśam) - space (ākāśa), referring to the subtle element (space, ether, sky, atmosphere)
- अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
- अस्य (asya) - of this (consciousness/Brahman) (of this, his, her, its)
- स्थूलम् (sthūlam) - gross (in comparison to consciousness) (gross, coarse, thick, bulky, large, material)
- मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (as a symbol of immense size) (Mount Meru (mythical sacred mountain))
- अणोः (aṇoḥ) - of an atom (as a symbol of infinitesimal size) (of an atom, of a subtle particle)
- इव (iva) - like, as (for comparison) (like, as, as if, similar to)
Words meanings and morphology
ईश्वरः (īśvaraḥ) - The Lord Īśvara (Lord, master, controller, supreme being)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - Lord, master, controller, supreme being, powerful, wealthy
Root: īś (class 2)
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect tense form of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - that which (referring to the subject of discussion) (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
असौ (asau) - that (one, used with yaḥ to mean 'that which') (that one, he, she, it (remote demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one (remote demonstrative pronoun), he, she, it
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman), as a term (Brahman, the absolute reality, the ultimate truth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the absolute reality, the ultimate truth, sacred utterance, prayer
आदि (ādi) - and other (terms) (beginning, first, and so forth, etc.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, first, and so forth, etc., preceded by
शब्द (śabda) - word, term (word, sound)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - word, sound, utterance, speech, noise
अर्थः (arthaḥ) - meaning (of words like brahman) (meaning, sense, purpose, object)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - meaning, sense, purpose, object, aim, wealth, thing
संविदम् (saṁvidam) - pure consciousness (saṃvid) (consciousness, knowledge, understanding, intelligence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intelligence, agreement
Derived from root vid (to know) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
विद्धि (viddhi) - understand, know (know!, understand! (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
केवलम् (kevalam) - solely, merely, purely (only, mere, pure, exclusive, undivided)
(indeclinable)
Note: Used here adverbially.
स्वच्छम् (svaccham) - pure (space) (pure, clear, transparent, clean)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, transparent, clean, spotless
आकाशम् (ākāśam) - space (ākāśa), referring to the subtle element (space, ether, sky, atmosphere)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky, atmosphere, the subtle element of space
Root: kāś (class 1)
अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (consciousness/Brahman) (of this, his, her, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
स्थूलम् (sthūlam) - gross (in comparison to consciousness) (gross, coarse, thick, bulky, large, material)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthūla
sthūla - gross, coarse, thick, bulky, large, material, unrefined
मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (as a symbol of immense size) (Mount Meru (mythical sacred mountain))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (the mythical golden mountain, center of the universe), a high peak, summit
अणोः (aṇoḥ) - of an atom (as a symbol of infinitesimal size) (of an atom, of a subtle particle)
(noun)
Genitive, masculine, singular of aṇu
aṇu - atom, subtle particle, minute, atomic, small
इव (iva) - like, as (for comparison) (like, as, as if, similar to)
(indeclinable)