योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-6
यदा सुरासुरक्षोभपतच्चन्द्रार्कमण्डलम् ।
आसीज्जगदतिक्षुब्धं तदा नाकम्पत द्रुमः ॥ ६ ॥
आसीज्जगदतिक्षुब्धं तदा नाकम्पत द्रुमः ॥ ६ ॥
yadā surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍalam ,
āsījjagadatikṣubdhaṃ tadā nākampata drumaḥ 6
āsījjagadatikṣubdhaṃ tadā nākampata drumaḥ 6
6.
yadā surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍalam āsīt
jagat atikṣubdham tadā na akampata drumaḥ
jagat atikṣubdham tadā na akampata drumaḥ
6.
yadā surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍalam
jagat atikṣubdham āsīt tadā drumaḥ na akampata
jagat atikṣubdham āsīt tadā drumaḥ na akampata
6.
When the spheres of the moon and sun were falling due to the churning agitation by gods and demons, and the entire world was greatly disturbed, even then the tree did not tremble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- सुरासुरक्षोभपतच्चन्द्रार्कमण्डलम् (surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍalam) - describing the extreme cosmic disturbance during the churning of the ocean (Samudra manthan) (the spheres of the moon and sun falling due to the agitation of gods and demons)
- आसीत् (āsīt) - was
- जगत् (jagat) - world, universe
- अतिक्षुब्धम् (atikṣubdham) - greatly agitated, exceedingly disturbed
- तदा (tadā) - then, at that time
- न (na) - not, no
- अकम्पत (akampata) - trembled, shook
- द्रुमः (drumaḥ) - tree
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
सुरासुरक्षोभपतच्चन्द्रार्कमण्डलम् (surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍalam) - describing the extreme cosmic disturbance during the churning of the ocean (Samudra manthan) (the spheres of the moon and sun falling due to the agitation of gods and demons)
(noun)
Nominative, neuter, singular of surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍala
surāsurakṣobhapataccandrārkamaṇḍala - the orb of the moon and sun falling due to the agitation of gods and demons
Compound type : Tatpuruṣa (sura+asura+kṣobha+patat+candra+arka+maṇḍala)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, titan
noun (masculine) - kṣobha – agitation, disturbance, churning
noun (masculine)
Root: kṣubh (class 1) - patat – falling, flying
participle
Present Active Participle
Derived from √pat (1P)
Root: pat (class 1) - candra – moon, lunar
noun (masculine) - arka – sun, ray
noun (masculine) - maṇḍala – circle, orb, sphere, disc
noun (neuter)
Note: Acts as a nominal predicate or description of the state.
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root verb (2nd conjugation)
Root: as (class 2)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living; the world, universe
Present participle of √gam, used as a noun
Root: gam (class 1)
अतिक्षुब्धम् (atikṣubdham) - greatly agitated, exceedingly disturbed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atikṣubdha
atikṣubdha - greatly agitated, much disturbed
Past Passive Participle
Derived from ati-√kṣubh
Prefix: ati
Root: kṣubh (class 1)
Note: Modifies 'jagat'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अकम्पत (akampata) - trembled, shook
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of kamp
Root verb (1st conjugation, Atmanepada)
Root: kamp (class 1)
द्रुमः (drumaḥ) - tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of druma
druma - tree, wood