योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-44
वृक्षनीरन्ध्रभूपीठमकल्पितमहार्णवम् ।
स्वयसंजातपुरुषं कंचित्सर्गं स्मराम्यहम् ॥ ४४ ॥
स्वयसंजातपुरुषं कंचित्सर्गं स्मराम्यहम् ॥ ४४ ॥
vṛkṣanīrandhrabhūpīṭhamakalpitamahārṇavam ,
svayasaṃjātapuruṣaṃ kaṃcitsargaṃ smarāmyaham 44
svayasaṃjātapuruṣaṃ kaṃcitsargaṃ smarāmyaham 44
44.
vṛkṣanīrandhrabhūpīṭham akalpitamahārṇavam
svayasaṃjātpuruṣam kañcit sargam smarāmi aham
svayasaṃjātpuruṣam kañcit sargam smarāmi aham
44.
aham kañcit sargam smarāmi yatra vṛkṣanīrandhrabhūpīṭham
akalpitamahārṇavam svayasaṃjātpuruṣam (āsi)
akalpitamahārṇavam svayasaṃjātpuruṣam (āsi)
44.
I remember a certain creation (sarga) where the earth's surface was densely covered with trees, where there was no (conceivable) great ocean, and where (puruṣas) beings generated spontaneously.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृक्षनीरन्ध्रभूपीठम् (vṛkṣanīrandhrabhūpīṭham) - Describes the terrestrial aspect of this creation. (a seat of earth densely covered with trees)
- अकल्पितमहार्णवम् (akalpitamahārṇavam) - Suggests a creation without vast seas, perhaps a predominantly land-based world. (having no conceived/created great ocean)
- स्वयसंजात्पुरुषम् (svayasaṁjātpuruṣam) - Describes a mode of generation of beings different from birth or deliberate creation. (having spontaneously generated (puruṣas) persons)
- कञ्चित् (kañcit) - Qualifies 'sargam'. (some, a certain, any)
- सर्गम् (sargam) - Refers to a specific era or cycle of creation. (creation, emanation, world, universe)
- स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
- अहम् (aham) - The speaker. (I)
Words meanings and morphology
वृक्षनीरन्ध्रभूपीठम् (vṛkṣanīrandhrabhūpīṭham) - Describes the terrestrial aspect of this creation. (a seat of earth densely covered with trees)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛkṣanīrandhrabhūpīṭha
vṛkṣanīrandhrabhūpīṭha - a terrestrial surface densely covered with trees; a land-seat impassable due to trees
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vṛkṣa+nīrandhra+bhūpīṭha)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - nīrandhra – dense, close, compact, impervious
adjective (neuter)
From `ni` + `randhra` (opening, space). `ni` as negation or intensification. Here, 'no space', hence dense.
Prefix: ni - bhūpīṭha – earth's surface, terrestrial seat/expanse
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of `bhū` (earth) + `pīṭha` (seat, surface).
अकल्पितमहार्णवम् (akalpitamahārṇavam) - Suggests a creation without vast seas, perhaps a predominantly land-based world. (having no conceived/created great ocean)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akalpitamahārṇava
akalpitamahārṇava - that in which there is no created/imagined great ocean; without a great ocean
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (akalpita+mahārṇava)
- akalpita – uncreated, unimagined, not conceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle (negative)
From `a` (negation) + `kalpita` (created/imagined, from root `kḷp` + `kta`).
Root: kḷp (class 1) - mahārṇava – great ocean
noun (masculine)
Karmadhāraya compound of `mahā` (great) + `arṇava` (ocean).
स्वयसंजात्पुरुषम् (svayasaṁjātpuruṣam) - Describes a mode of generation of beings different from birth or deliberate creation. (having spontaneously generated (puruṣas) persons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svayasaṃjātpuruṣa
svayasaṁjātpuruṣa - that in which (puruṣas) persons are spontaneously generated; having spontaneously born beings
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (svayam+saṃjāta+puruṣa)
- svayam – by oneself, spontaneously, naturally
indeclinable - saṃjāta – born, produced, generated, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `sam` + `jan` (to be born) + suffix `kta`.
Prefix: sam
Root: jan (class 4) - puruṣa – man, human being, person, the Cosmic Person (puruṣa)
noun (masculine)
Root: pṛ (class 3)
कञ्चित् (kañcit) - Qualifies 'sargam'. (some, a certain, any)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kañcit
kañcit - some, a certain, any, someone
Formed from 'kim' (what) + 'cit' (an indeclinable particle).
सर्गम् (sargam) - Refers to a specific era or cycle of creation. (creation, emanation, world, universe)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, chapter, section
From root 'sṛj' (to let go, create) + suffix 'ghañ'.
Root: sṛj (class 6)
स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
Present active indicative
First person singular, active voice.
Root: smṛ (class 1)
अहम् (aham) - The speaker. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we