योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-1
भुशुण्ड उवाच ।
युगक्षोभेषु घोरेषु वाक्यासु विषमासु च ।
सुस्थिरः कल्पवृक्षोऽयं न कदाचन कम्पते ॥ १ ॥
युगक्षोभेषु घोरेषु वाक्यासु विषमासु च ।
सुस्थिरः कल्पवृक्षोऽयं न कदाचन कम्पते ॥ १ ॥
bhuśuṇḍa uvāca ,
yugakṣobheṣu ghoreṣu vākyāsu viṣamāsu ca ,
susthiraḥ kalpavṛkṣo'yaṃ na kadācana kampate 1
yugakṣobheṣu ghoreṣu vākyāsu viṣamāsu ca ,
susthiraḥ kalpavṛkṣo'yaṃ na kadācana kampate 1
1.
bhūśuṇḍa uvāca yugakṣobheṣu ghoreṣu vākyāsu viṣamāsu
ca susthiraḥ kalpavṛkṣaḥ ayam na kadācana kampate
ca susthiraḥ kalpavṛkṣaḥ ayam na kadācana kampate
1.
ayam kalpavṛkṣaḥ ghoreṣu yugakṣobheṣu ca
viṣamāsu vākyāsu susthiraḥ na kadācana kampate
viṣamāsu vākyāsu susthiraḥ na kadācana kampate
1.
Bhushunda said: "Even in the dreadful commotions of the ages and in adverse situations, this wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa) remains firmly stable; it never trembles."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूशुण्ड (bhūśuṇḍa) - Bhushunda
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- युगक्षोभेषु (yugakṣobheṣu) - in the commotions of ages, during cosmic disturbances
- घोरेषु (ghoreṣu) - dreadful, terrible, fearful
- वाक्यासु (vākyāsu) - in adverse situations (interpreting vākyā broadly as what is 'expressed' or 'declared' by circumstances) (in speeches, in statements, in utterances)
- विषमासु (viṣamāsu) - in uneven, in difficult, in adverse
- च (ca) - and
- सुस्थिरः (susthiraḥ) - very stable, firmly established
- कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree
- अयम् (ayam) - this
- न (na) - not
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when with na)
- कम्पते (kampate) - trembles, shakes
Words meanings and morphology
भूशुण्ड (bhūśuṇḍa) - Bhushunda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūśuṇḍa
bhūśuṇḍa - name of a legendary crow-sage, known for his longevity and wisdom
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root in perfect tense, active voice. 3rd singular perfect.
Root: vac (class 2)
युगक्षोभेषु (yugakṣobheṣu) - in the commotions of ages, during cosmic disturbances
(noun)
Locative, masculine, plural of yugakṣobha
yugakṣobha - commotion of an age, disturbance of an epoch
Compound type : tatpuruṣa (yuga+kṣobha)
- yuga – age, epoch, eon, period of time
noun (masculine) - kṣobha – agitation, commotion, disturbance, shaking
noun (masculine)
Root: kṣubh (class 1)
घोरेषु (ghoreṣu) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Locative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Agrees with yugakṣobheṣu.
वाक्यासु (vākyāsu) - in adverse situations (interpreting vākyā broadly as what is 'expressed' or 'declared' by circumstances) (in speeches, in statements, in utterances)
(noun)
Locative, feminine, plural of vākyā
vākyā - speech, statement, sentence, declaration
Feminine form of vākya (from vac).
Root: vac
विषमासु (viṣamāsu) - in uneven, in difficult, in adverse
(adjective)
Locative, feminine, plural of viṣamā
viṣamā - uneven, difficult, adverse, dangerous, arduous
Feminine form of viṣama.
Note: Agrees with vākyāsu.
च (ca) - and
(indeclinable)
सुस्थिरः (susthiraḥ) - very stable, firmly established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susthira
susthira - very steady, firmly fixed, stable, constant
su (prefix) + sthira (steady)
Compound type : karmadhāraya (su+sthira)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
prefix - sthira – steady, firm, stable, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with kalpavṛkṣaḥ.
कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpavṛkṣa
kalpavṛkṣa - the wish-fulfilling tree of Indra's paradise, a mythical tree that grants all desires
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+vṛkṣa)
- kalpa – a cosmic age, an aeon, a mythical period; that which is suitable or proper
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with kalpavṛkṣaḥ.
न (na) - not
(indeclinable)
Particle of negation.
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when with na)
(indeclinable)
From kadā (when) + cana (particle).
कम्पते (kampate) - trembles, shakes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kamp
Root in present tense, middle voice. 3rd singular present.
Root: kamp (class 1)