योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-28
भुशुण्ड उवाच ।
महत्तर शिलावृक्षामजाततृणवीरुधम् ।
अशैलवनवृक्षौघां स्मरामीमां धरामधः ॥ २८ ॥
महत्तर शिलावृक्षामजाततृणवीरुधम् ।
अशैलवनवृक्षौघां स्मरामीमां धरामधः ॥ २८ ॥
bhuśuṇḍa uvāca ,
mahattara śilāvṛkṣāmajātatṛṇavīrudham ,
aśailavanavṛkṣaughāṃ smarāmīmāṃ dharāmadhaḥ 28
mahattara śilāvṛkṣāmajātatṛṇavīrudham ,
aśailavanavṛkṣaughāṃ smarāmīmāṃ dharāmadhaḥ 28
28.
bhuśuṇḍaḥ uvāca mahattaraśilāvṛkṣām ajātātṛṇavīrudham
aśailavanavṛkṣaughām smarāmi imām dharām adhaḥ
aśailavanavṛkṣaughām smarāmi imām dharām adhaḥ
28.
bhuśuṇḍaḥ uvāca (aham) adhaḥ imām mahattaraśilāvṛkṣām
ajātātṛṇavīrudham aśailavanavṛkṣaughām dharām smarāmi
ajātātṛṇavīrudham aśailavanavṛkṣaughām dharām smarāmi
28.
Bhuśuṇḍa said: I remember this earth below, when it was without great rocks and trees, where no grass or creepers had grown, and without mountains, forests, or multitudes of trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुशुण्डः (bhuśuṇḍaḥ) - Bhuśuṇḍa (a name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- महत्तरशिलावृक्षाम् (mahattaraśilāvṛkṣām) - (the earth) without great rocks and trees
- अजातातृणवीरुधम् (ajātātṛṇavīrudham) - (the earth) where no grass or creepers were born/grown
- अशैलवनवृक्षौघाम् (aśailavanavṛkṣaughām) - (the earth) without mountains, forests, or multitudes of trees
- स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- धराम् (dharām) - the earth
- अधः (adhaḥ) - below, down, underneath
Words meanings and morphology
भुशुण्डः (bhuśuṇḍaḥ) - Bhuśuṇḍa (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhuśuṇḍa
bhuśuṇḍa - Bhuśuṇḍa (name of a mythical crow-sage known for extreme longevity)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
महत्तरशिलावृक्षाम् (mahattaraśilāvṛkṣām) - (the earth) without great rocks and trees
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahattaraśilāvṛkṣā
mahattaraśilāvṛkṣā - without great stones (rocks) and trees (feminine form, describing dharām)
Compound type : bahuvrīhi (mahat-tara+śilā+vṛkṣa)
- mahat-tara – greater, very great
adjective
Comparative suffix 'tara' applied to 'mahat'. - śilā – rock, stone, slab
noun (feminine) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
अजातातृणवीरुधम् (ajātātṛṇavīrudham) - (the earth) where no grass or creepers were born/grown
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ajātātṛṇavīrudhā
ajātātṛṇavīrudhā - (feminine adjective) where grass (tṛṇa) and creepers (vīrudh) are not born (ajātā)
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+tṛṇa+vīrudh)
- a – not, un-
indeclinable - jāta – born, produced, grown
adjective
Past Passive Participle
Root: jan (class 4) - tṛṇa – grass, straw
noun (neuter) - vīrudh – creeper, plant, herb
noun (feminine)
अशैलवनवृक्षौघाम् (aśailavanavṛkṣaughām) - (the earth) without mountains, forests, or multitudes of trees
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśailavanavṛkṣaughā
aśailavanavṛkṣaughā - (feminine adjective) without mountains (śaila), forests (vana), or multitudes/masses (ogha) of trees (vṛkṣa)
Compound type : bahuvrīhi (a+śaila+vana+vṛkṣa+ogha)
- a – not, un-
indeclinable - śaila – mountain, rock (derived from śilā)
noun (masculine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vṛkṣa – tree
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, mass, heap
noun (masculine)
स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
धराम् (dharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharā
dharā - earth, land
अधः (adhaḥ) - below, down, underneath
(indeclinable)