योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-38
भयादन्तर्हिताशेषवैमानिकनभश्चराम् ।
द्यां च निर्वृक्षनिःशेषां संस्मरामि तमोमयीम् ॥ ३८ ॥
द्यां च निर्वृक्षनिःशेषां संस्मरामि तमोमयीम् ॥ ३८ ॥
bhayādantarhitāśeṣavaimānikanabhaścarām ,
dyāṃ ca nirvṛkṣaniḥśeṣāṃ saṃsmarāmi tamomayīm 38
dyāṃ ca nirvṛkṣaniḥśeṣāṃ saṃsmarāmi tamomayīm 38
38.
bhayāt antarhitāśeṣavaiānanabhścarām dyām
ca nirvṛkṣaniḥśeṣām saṃsmarāmi tamomayīm
ca nirvṛkṣaniḥśeṣām saṃsmarāmi tamomayīm
38.
bhayāt antarhitāśeṣavaiānanabhścarām
nirvṛkṣaniḥśeṣām tamomayīm dyām ca saṃsmarāmi
nirvṛkṣaniḥśeṣām tamomayīm dyām ca saṃsmarāmi
38.
And I remember the sky (dyām), which, from fear, had lost all its aerial chariots and sky-dwellers, and which was completely devoid of trees and utterly filled with darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
- अन्तर्हिताशेषवैआननभ्श्चराम् (antarhitāśeṣavaiānanabhścarām) - where all aerial chariots and sky-dwellers had disappeared/vanished
- द्याम् (dyām) - sky, heaven, day
- च (ca) - and, also
- निर्वृक्षनिःशेषाम् (nirvṛkṣaniḥśeṣām) - completely devoid of trees, entirely tree-less
- संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recall
- तमोमयीम् (tamomayīm) - full of darkness, consisting of darkness
Words meanings and morphology
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, apprehension
अन्तर्हिताशेषवैआननभ्श्चराम् (antarhitāśeṣavaiānanabhścarām) - where all aerial chariots and sky-dwellers had disappeared/vanished
(adjective)
Accusative, feminine, singular of antarhitāśeṣavaiānanabhścara
antarhitāśeṣavaiānanabhścara - (that which is) characterized by all aerial chariots and sky-dwellers having vanished
Compound type : bahuvrīhi (antarhita+aśeṣa+vaimānika+nabhaścara)
- antarhita – vanished, disappeared, hidden
adjective
Past Passive Participle
From root dhā with antar and hi.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
From a (negation) + śeṣa (remainder). - vaimānika – related to vimāna (aerial chariot), an occupant of a vimāna
noun (masculine)
Derived from vimāna. - nabhaścara – sky-dweller, moving in the sky (e.g., gods, birds)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'dyām'.
द्याम् (dyām) - sky, heaven, day
(noun)
Accusative, feminine, singular of dyu
dyu - sky, heaven, day
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निर्वृक्षनिःशेषाम् (nirvṛkṣaniḥśeṣām) - completely devoid of trees, entirely tree-less
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirvṛkṣaniḥśeṣa
nirvṛkṣaniḥśeṣa - completely devoid of trees
Compound type : karmadhāraya (nirvṛkṣa+niḥśeṣa)
- nirvṛkṣa – treeless, without trees
adjective (masculine)
From nir (without) + vṛkṣa (tree).
Prefix: nir - niḥśeṣa – entire, complete, without remainder
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'dyām'.
संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃsmar
Root smṛ (to remember) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
तमोमयीम् (tamomayīm) - full of darkness, consisting of darkness
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tamomaya
tamomaya - full of darkness, dark, consisting of darkness
Derived from tamas (darkness) with suffix -maya (full of, consisting of).
Note: Agrees with 'dyām'.