Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,21

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-21, verse-18

यदा शकलिताद्रीन्द्रा वान्ति प्रलयवायवः ।
पार्वतीं धारणां बद्ध्वा खे तिष्ठाम्यचलं तदा ॥ १८ ॥
yadā śakalitādrīndrā vānti pralayavāyavaḥ ,
pārvatīṃ dhāraṇāṃ baddhvā khe tiṣṭhāmyacalaṃ tadā 18
18. yadā śakalitādrīndrāḥ vānti pralayavāyavaḥ
pārvatīm dhāraṇām baddhvā khe tiṣṭhāmi acalam tadā
18. yadā pralayavāyavaḥ śakalitādrīndrāḥ vānti tadā
pārvatīm dhāraṇām baddhvā khe acalam tiṣṭhāmi
18. When the winds of cosmic dissolution (pralaya) blow, breaking the great mountains into fragments, then I remain unmoving in space, having established myself in the earthen meditation (pārvatī dhāraṇā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when
  • शकलिताद्रीन्द्राः (śakalitādrīndrāḥ) - great mountains shattered, lords of mountains turned into pieces
  • वान्ति (vānti) - they blow, they flow
  • प्रलयवायवः (pralayavāyavaḥ) - cosmic winds of dissolution (winds of dissolution)
  • पार्वतीम् (pārvatīm) - earthen, meditative absorption related to the earth element (pertaining to Pārvatī, earthen, related to earth)
  • धारणाम् (dhāraṇām) - mental retention, concentration, meditative absorption
  • बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having fixed, having established
  • खे (khe) - in the sky, in space
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I dwell
  • अचलम् (acalam) - unmoving, steady, firm
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when
(indeclinable)
शकलिताद्रीन्द्राः (śakalitādrīndrāḥ) - great mountains shattered, lords of mountains turned into pieces
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakalitādrīndra
śakalitādrīndra - great mountains broken into pieces
Compound type : Bahuvrīhi (śakalita+adrīndra)
  • śakalita – broken into pieces, shattered
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from śakal (to break into pieces)
  • adrīndra – king of mountains, great mountain
    noun (masculine)
वान्ति (vānti) - they blow, they flow
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of vā
Present Active Indic
3rd Person Plural
Root: vā (class 2)
प्रलयवायवः (pralayavāyavaḥ) - cosmic winds of dissolution (winds of dissolution)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pralayavāyu
pralayavāyu - wind of dissolution
Compound type : Tatpuruṣa (pralaya+vāyu)
  • pralaya – dissolution, destruction
    noun (masculine)
  • vāyu – wind, air
    noun (masculine)
पार्वतीम् (pārvatīm) - earthen, meditative absorption related to the earth element (pertaining to Pārvatī, earthen, related to earth)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pārvatī
pārvatī - daughter of the mountain (Himālaya), earthen
धारणाम् (dhāraṇām) - mental retention, concentration, meditative absorption
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhāraṇā
dhāraṇā - retention, concentration, meditation
Root: dhṛ (class 1)
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having fixed, having established
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: bandh (class 1)
खे (khe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I dwell
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (lat) of sthā
Present Active Indic
1st Person Singular
Root: sthā (class 1)
अचलम् (acalam) - unmoving, steady, firm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acala
acala - unmoving, immoveable, steady
Note: Used adverbially to modify 'tiṣṭhāmi'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)