योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-29
दशवर्षसहस्राणि दशवर्षशतानि च ।
भस्मसारभरापूर्णां संस्मरामि धरामधः ॥ २९ ॥
भस्मसारभरापूर्णां संस्मरामि धरामधः ॥ २९ ॥
daśavarṣasahasrāṇi daśavarṣaśatāni ca ,
bhasmasārabharāpūrṇāṃ saṃsmarāmi dharāmadhaḥ 29
bhasmasārabharāpūrṇāṃ saṃsmarāmi dharāmadhaḥ 29
29.
daśavarṣasahasrāṇi daśavarṣaśatāni ca
bhasmasārabharāpūrṇām saṃsmarāmi dharām adhaḥ
bhasmasārabharāpūrṇām saṃsmarāmi dharām adhaḥ
29.
aham daśavarṣasahasrāṇi daśavarṣaśatāni ca
adhaḥ bhasmasārabharāpūrṇām dharām saṃsmarāmi
adhaḥ bhasmasārabharāpūrṇām dharām saṃsmarāmi
29.
I remember the earth below, for ten thousand and one thousand years, filled with a heavy mass of ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशवर्षसहस्राणि (daśavarṣasahasrāṇi) - ten thousand years
- दशवर्षशतानि (daśavarṣaśatāni) - ten hundred years, one thousand years
- च (ca) - and
- भस्मसारभरापूर्णाम् (bhasmasārabharāpūrṇām) - filled with a mass of ash-essence
- संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recall
- धराम् (dharām) - earth
- अधः (adhaḥ) - below, beneath, downwards
Words meanings and morphology
दशवर्षसहस्राणि (daśavarṣasahasrāṇi) - ten thousand years
(noun)
Accusative, neuter, plural of daśavarṣasahasra
daśavarṣasahasra - ten thousand years
Compound type : dvigu (daśa+varṣa+sahasra)
- daśa – ten
numeral/adjective - varṣa – year
noun (neuter) - sahasra – thousand
numeral/noun (neuter)
Note: Acts as an adverbial accusative of duration.
दशवर्षशतानि (daśavarṣaśatāni) - ten hundred years, one thousand years
(noun)
Accusative, neuter, plural of daśavarṣaśata
daśavarṣaśata - ten hundred years, one thousand years
Compound type : dvigu (daśa+varṣa+śata)
- daśa – ten
numeral/adjective - varṣa – year
noun (neuter) - śata – hundred
numeral/noun (neuter)
Note: Acts as an adverbial accusative of duration.
च (ca) - and
(indeclinable)
भस्मसारभरापूर्णाम् (bhasmasārabharāpūrṇām) - filled with a mass of ash-essence
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhasmasārabharāpūrṇa
bhasmasārabharāpūrṇa - filled with a mass of ash-essence
Past Passive Participle
Compound adjective, where 'bhasmasārabhara' (mass of ash-essence) modifies 'āpūrṇa' (filled).
Compound type : tatpuruṣa (bhasmasārabhara+āpūrṇa)
- bhasmasārabhara – mass of ash-essence
noun (masculine/neuter) - āpūrṇa – filled, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pṝ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: pṝ (class 9)
Note: Qualifies 'dharām'.
संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
present active
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
धराम् (dharām) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharā
dharā - earth, ground
Note: Object of 'saṃsmarāmi'.
अधः (adhaḥ) - below, beneath, downwards
(indeclinable)
Note: Qualifies 'dharām' (the earth below).