योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-27
दृष्टानेकविधानल्पसर्गसङ्गगमागमः ।
किं किं स्मरसि कल्याण चित्रमस्मिञ्जगत्क्रमे ॥ २७ ॥
किं किं स्मरसि कल्याण चित्रमस्मिञ्जगत्क्रमे ॥ २७ ॥
dṛṣṭānekavidhānalpasargasaṅgagamāgamaḥ ,
kiṃ kiṃ smarasi kalyāṇa citramasmiñjagatkrame 27
kiṃ kiṃ smarasi kalyāṇa citramasmiñjagatkrame 27
27.
dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgamaḥ kim
kim smarasi kalyāṇa citram asmin jagatkrame
kim smarasi kalyāṇa citram asmin jagatkrame
27.
kalyāṇa dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgamaḥ
asmin jagatkrame kim kim citram smarasi
asmin jagatkrame kim kim citram smarasi
27.
O blessed one, you who have seen the coming and going of innumerable kinds of creations and attachments, what wonders do you remember in this cosmic order?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टानेकविधानाल्पसर्गसङ्गगमागमः (dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgamaḥ) - one who has seen the coming and going of innumerable kinds of creations and attachments
- किम् (kim) - what?
- किम् (kim) - what?
- स्मरसि (smarasi) - you remember
- कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one!, O blessed one!
- चित्रम् (citram) - wonder, marvel, strange thing
- अस्मिन् (asmin) - in this
- जगत्क्रमे (jagatkrame) - in the cosmic order, in the sequence of worlds
Words meanings and morphology
दृष्टानेकविधानाल्पसर्गसङ्गगमागमः (dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgamaḥ) - one who has seen the coming and going of innumerable kinds of creations and attachments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgama
dṛṣṭānekavidhānālpasargasaṅgagamāgama - (one) who has seen the going and coming of numerous, manifold, and not few (i.e., countless) creations and attachments.
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣṭa+aneka+vidhāna+alpa+sarga+saṅga+gama+āgama)
- dṛṣṭa – seen, perceived
adjective
Past Passive Participle
Root: dṛś (class 1) - aneka – many, numerous, not one
adjective - vidhāna – kind, manner, arrangement, creation
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - alpa – small, few, little. In context of "aneka", here implies "not few", i.e. "numerous".
adjective - sarga – creation, emanation, world, chapter
noun (masculine)
Prefix: sṛ
Root: sṛj (class 6) - saṅga – attachment, association, contact
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - gama – going, movement, course
noun (masculine)
Root: gam (class 1) - āgama – coming, arrival, tradition, scripture
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, who
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, who
स्मरसि (smarasi) - you remember
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one!, O blessed one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, blessed, virtuous, beautiful
चित्रम् (citram) - wonder, marvel, strange thing
(noun)
neuter, singular of citra
citra - variegated, wonderful, strange, a wonder
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
जगत्क्रमे (jagatkrame) - in the cosmic order, in the sequence of worlds
(noun)
Locative, masculine, singular of jagatkrama
jagatkrama - the order of the world, the course of the universe, cosmic sequence
Compound type : tatpuruṣa (jagat+krama)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - krama – order, sequence, course, step
noun (masculine)
Root: kram (class 1)